Перерыв [pereryv] noun declension

Russian
18 examples

Conjugation of перерыв

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
перерывы
pereryvy
interruptions
перерывов
pereryvov
(of) interruptions
перерывам
pereryvam
(to) interruptions
перерывы
pereryvy
interruptions
перерывами
pereryvami
(by) interruptions
перерывах
pereryvah
(in/at) interruptions
Singular
перерыв
pereryv
interruption
перерыва
pereryva
(of) interruption
перерыву
pereryvu
(to) interruption
перерыв
pereryv
interruption
перерывом
pereryvom
(by) interruption
перерыве
pereryve
(in/at) interruption

Examples of перерыв

Example in RussianTranslation in English
А вот и перерыв, на который я надеялась.Just the interruption I was hoping for.
Извините меня за этот перерыв.Excuse me for this interruption.
Ладно, пожалуйста скажите мне что это будет последний перерыв.Okay, please tell me that that is gonna be the last interruption.
Просим извинения за перерыв по чисто личным мотивам.We apologize for the brief interruption, personal.
Электротехнический перерыв.Electrical interruption.
-Вы И л, без перерывов.You and I, no interruptions.
Итак, как договорились, вы как представительницы женских организаций... выражают свою сильную тревогу... по поводу так называемых не установленных перерывов в работе.Women's groups' representatives... express their great concern... over the unjustified work interruptions.
Мы ведь больше не хотим никаких перерывов.We don't want any more interruptions.
Никаких перерывов, никаких вопросов. И без подлых подглядываний на последнюю страницу.No interruptions, no questions and no sneaky peeping at the last page.
Нисколько.Это эффективно, без перерывов.Not at all. It's efficient, no interruptions.
"Опасно похищенная, двоеточие история Эйвери Джессап, запятая, донесенная до вас с небольшими перерывами на рекламу компанией "Гордость", производителем прокладок от недержания мочи."Kidnapped by danger, colon, "the Avery Jessup story, comma, "brought to you with limited commercial interruptions
Бессонница же заставляет тебя испытывать свое сознание, свою вменяемость, без всякого перерыва.Although, insomnia forces you to experience consciousness, lucidity without interruption.
День первый начнется уже через десять минут, и будет идти без перерыва на рекламу благодаря Вэйланд Интернэшнл. "Ваша безопасность - наша главная цель".Day one of the race begins in 10 minutes, and will be brought to you without commercial interruption by Weyland International. Your safety is our top priority.
Надеюсь, это стоит перерыва.This better be worth the interruption.
Ноя хочууспокоить всех наших инвесторов, наших клиентов и наших сотрудников по всему миру, что наши деловые операции будут продолжаться без перерыва.But I want to reassure all of our investors, our customers and our employees around the globe that our business operations will continue without interruption.
Он курил сигары в собственном доме и смотрел футбол без перерыва.He got to smoke cigars in his own home and watch football games without interruption.
- С перерывом на стрижку?- With an interruption for a haircut?
Утром начинается новое приключение, или то же приключение, но с перерывом.In the morning you start a new adventure, or the same adventure but with interruption.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

перевив
thing
перелив
overflow
перерез
thing
перерод
reborn
переруб
thing
перешив
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'interruption':

None found.
Learning languages?