- Мини-Джек, перекус. | Okay, snack pack for Little Jack. |
- Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. | We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. |
- Нам нужен перекус. | - We need some snacks. |
- Так, перекус взяла. | All right, I got snacks. |
А в каком смысле "полуночный перекус" ? | Uh, what do you mean, midnight snack? |
В смысле, я пристраивался к паре раковых групп в пути, для перекусов, но все дело в поставленной цели, и её достижении. | - Wow. Were you, uh, walking for charity? I mean, I fell in with a few cancer groups along the way, you know, for the snacks, but it was more about really committing to something and following it through to the end. |
Макс, никаких перекусов, милый, скоро ужин. | Max, no snacks, honey, we're about to eat dinner. |
Никаких перекусов. | We're not stopping for snacks. |
- Удобно, компактно для перекуса. | It makes a handy, portable snack. |
Время для полночного перекуса. | - Time for a little midnight snack. |
Для ночного перекуса. | For a midnight snack. |
Для перекуса уже поздновато. | It's a little late for a snack, isn't it? |
И вот настало время для перекуса! | And you're off to the snack bar! |
Есть разница между перекусом и перееданием. | Oh! There is a difference between snacking and bingeing. |
И становится вашим перекусом. | And becomes your snack. |
Согласна, есть разница между перекусом и перееданием. | But, well, there is a difference between snacking and bingeing. |
Тебе лучше что-нибудь придумать или ты слишком занят перекусом? | You gonna bring some plans, or you are too busy fixing a snack? |
Я послал его к автоматам за перекусом. | I sent him to the vending machine for fleeing snacks. |
Я никогда не отказывал себе в перекусе. | I've never been one to turn down a snack. |