*Нынче у нас передышка, завтра вернёмся в полёт* | Today we have a respite, Tomorrow we'll fly again... |
В современной Японии все формы самовыражения начиная с кинематографа, служат или развлечению, чтобы те, кто не занят, могли убивать время, или как минутная передышка для тех, кто боится боли. | In Japan today, all forms of expression, beginning with images, serve only as either time-killing entertainment for those without occupation, or as momentary respite for those who are afraid of pain |
Вам нужна передышка, мадам? | Do you need a respite, ma'am? |
Ну, иногда, обычный это желанная передышка. | Well, sometimes, ordinary is a welcome respite. |
Пока что - короткая передышка. | A brief respite. For now. |
Был бы рад передышке. | The respite would be most welcome. |
Вы наверное рады этой передышке. | You must be enjoying your respite from the front. |
А некоторые стремятся найти передышку в молитве. | And others seek to find respite in prayer. |
Голос, шепчущий ей на ухо, угомонился, давая ей отсрочку, передышку между двумя вопросами, двумя очередными заблуждениями. | The voice whispering in her ear had gone quiet, giving her a respite, a gap between two questions, two distractions. |
И дать передышку Агентству Национальной безопасности? | And give the NSA a respite? |
И мне не придется плыть через грязные воды и пить кровь, чтобы заслужить небольшую передышку". | I don't have to go through the dirty waters "and drink the blood and all that to get a little bit of respite. |
Мы позволяем людям краткую передышку от материальной молотьбы. | We allow people some brief respite from the material grind. |
А разве само осознание факта бесконечной работы не даёт нам право изредка вспомнить об удовольствиях, даруемых передышкой? | And does not the very knowing we are tethered allow us... in conscience upon occasion, the rejuvenating pleasures of respite? |
Наслаждаетесь передышкой перед осенним семестром? | Enjoying a respite before the fall term? |
Сначала я думал, что это мое проклятие, потом в медицинском колледже это стало некой передышкой от разговора с пациентами. | At first, I thought it was a curse, then in med school, It was kind of a respite from talking to patients. |