В Лос-Анджелесе замечено передвижение вражеских сил. | We're seeing a lot of enemy movement in L.A. |
Во-вторых, они привлекают к нам внимание, чтобы ограничить наше передвижение. | Second, they put the spotlight on us so that it restricts our movement. |
И все что я могу сказать, это то, что нужно быть гением, чтобы выдать приказ на передвижение, согласно которому эти три офицера направляются на фронт в одном вагоне. | And all I can say is that it takes a movement order of some genius to send these three officers up the line sharing transport. |
Кажется я увидел передвижение. | Thought I saw movement. |
Малейшее передвижение может.. Отпусти его руку, осторожно. | The slightest movement could... put his hand down,gently. |
- Его передвижения непредсказуемы. | I can't. His movements are unpredictable. |
- Каковы были её последние передвижения? | - What were her last movements? |
- Мои передвижения вас не касаются. | - My movements are not your concern. |
- Мы должны отследить её передвижения, найти последнего, кто видел её живым. | Ella's movements, find the last person to see her alive. |
- Секретная информация, которая позволила бы хакерам добраться до чего угодно, от передвижения войск и деталей базы безопаснрсти до местоположения и графиков визитов дипломатов. | - Privy to intel that would allow hackers access to anything, from troop movements and base security details to locations and schedules for diplomatic visits. |
Видишь ли, любое отклонение от согласованных с тобою передвижений будет расценено как беда и на это отреагирует агент под прикрытием. | You see, any deviation from your agreed-upon movements will be interpreted as distress and an undercover element will respond. |
Включая карту предполагаемых передвижений Де Лука по городу. | Including a map of de Luca's suspected movements around the city. |
Да, использовал музыку, чтобы скрыть звук своих передвижений. | Yeah, he used the radio the mask the sound of his movements. |
Есть, сэр. М-р Фин, составьте план его возможных передвижений. | Mr. Finn, run a probability tree on his potential movements. |
Мне нужно знать точную хронологию той ночи, потому что у нас больше нет свидетелей передвижений мистера Лейхи. | I need a detailed timeline of that night as we have no other witnesses to Mr. Lahey's movements. |
Ваш отец был убит примерно в 8.15. Я вынужден поинтересоваться Вашими передвижениями в течение этих 6 минут. | Your father was killed, Mr Lee, at about 8:15, ...so I must ask you for an account of your movements during those six minutes. |
Его создали для армии США, чтобы следить за передвижениями зарубежных солдат, а сейчас это в каждой машине. | It was designed for the U.S. military to keep an eye on foreign troop movements, and now it's in everyone's car. |
Мы не можем проследить за передвижениями на борту, значит, кто-то не хочет, чтобы его нашли. | We cannot track the movements of anyone on board, which suggests someone didn't want to be that easily found. |
Мы следим за передвижениями войск Силла, и наши люди сообщают нам, что не видят ничего необычного. | On our investigation into Silla's troop movements, our spies have informed us there's nothing out of the ordinary. |
Нет сомнений, что он следит за ее передвижениями. | There's no doubt he's monitoring her movements. |
- Мы получаем противоречивые данные о передвижениях Уокера. | - Oh, leads on Walker's movements are coming from conflicting sources. |
А ты говоришь мне, как это неудачно, то, что кто-то в моем состоянии не знает о передвижениях в субботу вечером. | And then you tell me how unfortunate it is that someone with my conditioning doesn't know... .. his exact movements on Saturday night. |
Бедный мальчик упорно твердил, что ничего не знает о передвижениях войск или шпионах. | Poor boy insisted that he knew nothing about troop movements or spies. |
В его передвижениях были пробелы, и нам очень нужно было, чтобы он их объяснил, а он не был готов это сделать. | There were gaps in his movements and we really needed him to explain them and he wasn't willing to do that. |
Вас не затруднит рассказать о ваших передвижениях в течении вчерашнего дня, сэр? | Could I ask, sir, what your movements were yesterday evening? |
В этот раз, надо сосредоточиться на убийце, мы проследим за передвижением Кэт, и увидим, с кем она вступала в контакт. | This time, instead of focusing on the murder victim, we follow Kat's movements, see who she interacts with. |
Вскоре стало невозможно уследить за передвижением кого-либо. Наш убийца спокойно ускользнул. | Soon it would be impossible to check on the movements of anyone, and our murderer, he quietly slips away. |
Если Алекс сможет подложить ручку Гандарсу мы сможем следить за его передвижением. | If Alex can plant it on him, we can follow his movements. |
Пока нет, но наши боевые корабли следили за передвижением "Вояджера" за последние несколько дней, как и за моим. | Not yet, but our warships have been monitoring Voyager's movements for the past few days, and mine as well. |
Так что будем сидеть тут и следить за передвижением СКАЙНЕТ ... | So we sit tight, we observe Skynet movement, |
- Что мы знаем о его передвижении в ночь на пятницу? | What do we know about his movements on the Friday night? |
В общем, оказалось, что он сливает информацию повстанцам о передвижении наших войск. | Anyway, it turned out he was leaking information about our troop movements to the insurgents. |
Лиззи, у меня есть новости о передвижении твоего муженька. | Lizzy, I have an update for you on the movements of your husband. |
Мне нужны сведения о передвижении войск... и о намерениях короля. | I need word on his troop's movements and on your king's intentions. |
Мои сотрудники перехватили сообщение О передвижении определенного актива, А когда я добрался до актива и там оказался ты, | My staff intercepted a communication about the movement of a certain asset, and when I deduced that asset was you, |