Когда оказываешься на обочине, подбирая пенопласт, и обертки от жевачек, пора признать свое поражение. | When you're sitting on the side of the road picking up styrofoam and wads of gum, it's time to admit defeat. |
Ты ела пенопласт, Мэг? | You ate the styrofoam, Meg? |
Что это, покрытый грязью пенопласт? | What is that, dirt-covered styrofoam? |
Это пенопласт. | They were from styrofoam. |
Я бросала пенопласт в мусорное ведро еще до вашего рождения, и небо до сих пор синее, а трава все еще зеленая. | Oh, I get it. I just don't want to do it. I've been throwing styrofoam into the trash since before you were born, |
9 метров тактического каната, две стяжки, и этот кусок пенопласта. | 30 feet of tactical rope, two zip ties, and this chunk of styrofoam. |
Крыша должна была провалиться, она на 80% состояла из пенопласта. | That roof was gonna collapse, 80% of the rubble was styrofoam. |
Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл. | We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. |
Суть в том, что это снег из пенопласта, | The bottom line is, it's snowing styrofoam, |
Шарик из пенопласта соответствует типу, который использовался для упаковки "Танцующей лошади", которую вы взяли у Тима дома. | The styrofoam ball is consistent with the type used to pack "The Dancing Horse", which you said you picked up from Tim's house. |