"Песня - пародия". | "Song parody." |
- Он неприлично богатая пародия. | -He's an obscenely rich parody. |
А идиш – это пародия на немецкий язык, но с прищуренными глазами. | Yiddish is a parody of German. |
А это пародия, Малюта? | This is parody, Malyuta? |
А я уже - сама на себя пародия. | And already I'm a parody of myself. |
В гротескные и ужасные пародии на рекламы "Ментос". | In grotesque and horrific parodies of mentos ads. |
Два миллиона просмотров набралось за первую неделю... а потом начались пародии. | Two million hits in the first week... and then the parodies started. |
И даже пародии еже есть. | And there are already parodies. |
Ребята, давайте оставим пародии профи из MadTV? | Guys, why don't we leave the parodies to the pros at madtv? |
У нас есть пародии на "Street Fighter" и "Castlevania" интро к "Mega Man" ..."Bubble Bobble" | We have parodies of 'Street Fighter' and 'Castlevania' 'Mega Man' intros ... 'Bubble Bobble' |
Никаких пародий на Звездные Войны! | No Star Wars parodies! |
"Записывая пародию на Марсельезу, Генсбур, несомненно, | Recording a parody of "La Marsellaise"... |
- Он перевернул пародию. | He reversed the parody. |
Антониони не хватает таланта, чтобы бросить ему вызов. Поэтому он снимает пародию на Дюма: "Даму без камелий". | Antonioni, since he doesn't have the talent to measure up to his forebears, refuses to do a Dumas adaptation, and instead resorts to parody. |
В наши дни церковь в маленьких курортных городах становится настолько коммерческой, что со временем превращается пародию на саму себя. | How, uh, the authenticity of a small tourist town gets co-opted and commercialized until it becomes a parody of itself. |
Все превращается в пародию. | It's become a parody. |
Ведьмы из Края Дьявола, известное проклятие, печально известная пещера под церковью, где третий Лорд Альдбурна занимался своей 18-вековой пародией черной магии. | The witches of Devil's End, the famous curse, the notorious cavern underneath the church where the third Lord of Aldbourne played at his eighteen-century parody of black magic. |
И выбрал быть пародией на него. | Chose to be a parody of it. |
Любые упоминания в сети о том, что песня Роуби является сатирой или пародией. | Any reference online of Rowby's song being a satire or a parody. |
Не имеет значения, что он говорит и пародией на кого является. | It's not important what he says, or who he's a parody of. |
Эта комната была забавой короля Ферранте, пародией на Тайную Вечерю. | This room was King Ferrante's joke, a parody of the last supper. |