
- Tочно, паровозик чух-чух.
- That's right, it was a choo-choo train.
- Держи паровозик.
– There's a train coming to you. – There's a train coming to you.
А теперь паровозик заезжает в тоннель!
Put the train in the tunnel
А я спрятал его в рождественский паровозик для своего сына.
And I've stashed them in a little train for my son. Voila!
Войны и стихийные бедствия приходят и уходят, а паровозик со СПИДом катится постоянно.
I mean, war torn countries and natural disasters, they come and go but the AID train keeps on rollin'.
Лучше бы я прочла тебе сказку про паровозики.
I should've read the blue one about the trains.
Поиграли в паровозики.
We played trains.
Ладно Рой, он без ума от "чух-чух" паровозиков. Но ты?
He likes choo-choo trains.
Одержать победу достаточно тяжело и без паровозиков.
It's difficult enough to prevail without choo-choo trains.
Вы можете себе представить взрослого человека, который сидит и возится с игрушечными паровозиками?
Can you believe grown men sit around and play with toy trains?
Можешь объяснить мне, почему гениальный человек так любит возиться с игрушечными паровозиками?
Can you explain to me why a brilliant man likes playing with toy trains?
- Можно нам поиграть с паровозиком?
- Can we play with the train, Papa?
Э, слоник на цирковом паровозике спешит за своей мамой.
Um, an elephant on a circus train bellowing for his mother.