В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена. | The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off. |
В этом случае, это ваша парадная дверь. | In this case, it's your front door. |
Ваша парадная дверь была открыта. | Your front door was open. |
Вперед, парадная дверь. | Come on, front door. |
Все знают, что есть только один путь из Брайарклиффа, и это не парадная дверь. | Everyone knows there's only one way out of Briarcliff... and it ain't the front door. |
"Заглядывал под коврики у парадной и задней двери" | "Looked under front and back mats"" |
- За парадной дверью! | ! It's the front door! |
216 шагов от угла дома до парадной двери, 216 секунд ты едешь в лифте.. | 216 steps from your street corner to your front door, 216 seconds you spend in the elevator |
А пока, я хочу бронированную машину у парадной двери дома. | In the meantime, I will take an armored vehicle backed up to the front of this house. |
Большая часть окон забита фанерой, замок в парадной сломан, с тех пор когда сюда ломились полицейские, или кто-то ещё. | Most of the windows were boarded up. There was no lock on the front door from where the police, or whoever, kicked it in. |
"Зная, что ты не входил в парадную дверь, и применив... метод дедукции..." | "Knowing you didn't go in the front door, and using... our powers of deduction..." |
"Ну так проходите в парадную." | "Well, come on in through the front door." |
- Выйди через парадную дверь. | - Go out the front door. |
- Заходи через парадную! | MAN: Take the front door! |
- Олимпия, открой парадную дверь. - Сначала поцелуй. | - (Jeanne) Olympia, open the front door. |