
Вы думаете я поймала палтус?
You think I got a halibut?
Где чертов палтус?
Where is the halibut?
Да, палтус отличная пища, я говорю вам, но эти малыши могут сбежать, знаете?
Yeah, halibut are good eating, I tell you, but those babies can run, you know?
Давай, Баррет, добей этот палтус, чтоб мы наконец завершили ужин.
Come on, Barret, let's hammer this halibut out so we can finish this service.
Два мясных пирога, две курицы, палтус, треска.
Two Wellington, two chicken, one halibut, one cod.
"Этот кусок палтуса вполне хорош даже для Иеговы".
"That piece of halibut was good enough for Jehovah."
(Джереми) Три палтуса и курица, шеф.
Three halibut and one chicken, chef.
(Диктор) И Баррет наконец приготовил два палтуса, чтобы завершить ужин для голубой команды.
(Announcer) And Barret has finally delivered two orders of halibut to complete the blue team's last ticket.
(Диктор) Пока ВИП-гости продолжают ждать... (Гордон) Мне нужны два палтуса.
(Announcer) While the VIP table continues to wait... (Gordon) The two halibuts, we can go with that.
- Да. А какого же черта нас занесло... во Всемирный центр по ловле палтуса, Уилл?
What do you think we're doing in the halibut capital of the world?
(Диктор) Пока Рей и Дэн снова приступают к палтусу, в красной кухне...
While Ray and Dan start over once again on the halibut, back in the red kitchen...
Думает, что отравилась палтусом.
Only she thinks it's the halibut.
Перенесись на берега Новой Шотландии где треска с палтусом резвятся в...!
Transport yourself to the shores of Nova Scotia where cod and halibut frolic in...!
Это место на пирсе с палтусом в австралийских орехах?
That place by the pier with the macadamia halibut?