Это тяжёлое время для страдающих аллергией на падуб, омелу и красную часть леденцов. | This is a tough time of year for someone who's allergic to holly, mistletoe, the red part of candy canes. |
Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей? | Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children? |
- Никакого падуба | ...is a sprig of holly. |
В январе они переехали сюда. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба. | All that christmas crap in their house wasn't boughs of holly. |
Дай мне несколько веточек падуба, пожалуйста. | Hand me some holly sprigs, please. |
Если бы мои желания исполнялись... то всякий недоумок говорящий "Весёлого Рождества"... был бы зажарен вместе с его индейкой и похоронен с колом из падуба в сердце. | The old boy's speechless. If I could work my will, every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips would be cooked with his own turkey and buried with a stake of holly through his heart. |
♪ Стены падубом украсьте, | ♪ Deck the halls with boughs of holly |
♪ Стены падубом украсьте,♪ | (man) ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ |