Cooljugator Logo Get a Language Tutor

основание

Need help with основание or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of основание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
основания
оснований
основаниям
основания
основаниями
основаниях
Singular
основание
основания
основанию
основание
основанием
основании
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of основание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of основание

"29-го июня 2007 в Лиссабоне в присутствии многочисленной публики Жозе Сарамаго нотариально подтверждает основание общества, названного Фонд Жозе Сарамаго"

"On the 29th June 2007 in Lisbon, in the notary public's presence, the grantor, José de Sousa Saramago, hereby institutes, by means of the present deed, the foundation to be henceforth called the José Saramago Foundation."

Ваша Честь, позвольте представить основание для этого.

Your Honor, I can lay the foundation for this.

Взрыв, который выпустил клубы дыма, осклабил основание...

The blast, which released plumes of smoke, - so weakened the foundations of... - That's enough.

Вот оно какое основание новой цивилизации?

Is that the foundation for a whole new civilisation?

Если это обнародовать, то политическое основание, которое поддерживает вас, рухнет.

If those get released, the political foundation that has supported you will collapse.

В ответ Пабло перевёл свой нарко-терроризм на новый уровень, устроив серию взрывов, потрясших страну до самого её основания.

In response, Pablo took his narco-terrorism to a whole new level with a bombing campaign that would shake the country to its foundations.

Когда разрушены основания, что сделает праведник?

"'When foundations are being destroyed, what can the upright do? '

Она заявила, что это подорвет город до самого основания.

She said it would rock the city to its very foundations.

Съезди в Палестину. Я могу дать адреса нескольких вебсайтов, которые потрясут тебя до основания, я могу показать тебе фотографии мест, куда они отправляют своих детей, как мы отправляем своих в библейские лагеря, они дают им в руки гранаты, обучаают их надевать пояса, начинённые взрывчаткой, обучают их владеть оружием, обучают их стрелять из пулемёта.

You go in Palestine and I can take you to some websites that would absolutely shake you to your foundations and show you photographs of where they're taking their kids camps like we take our kids to Bible camps and they're putting hand-grenades in their hands they teach them how to put on bomb-belt they teach them how to use rifles they teach them how to use machine guns...

Это была война, потрясшая устои страны до самого основания.

This was a war that would shake an entire country to its foundations.

Хотя бы башни пали на главы Защитников, дворцы и пирамиды Склонились к основаниям своим,

Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope their heads to their foundations;

Американская финансовая система скатилась к своему основанию.

The American financial system is rocked to its foundation.

- прочным основанием для дружбы.

A solid foundation for a friendship.

Ах, что Селрис называет основанием.

Oh, what Selris calls the foundations.

И что, это законно или это является основанием для ухода от налогов?

And what, is that legit or is the foundation just code for tax shelter?