- Я знаю, что ты орудие убийства. - У вас нет доказательств. | I know you're a tool for assassination. |
А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие. | Many a conflict is due to the fact that spoken language is such a blunt tool. |
Буду знать на будущее, где найти, вы понимаете... орудие. | That's good to know the next time I need a, you know... a tool. |
Да, он своего рода орудие. | Yeah, but he's kind of a tool. |
Его успех сам даёт нам орудие против него. | It's his own success that provides us the tools to bring him down. |
"Каждое поколение богов свергается детьми своими, кои новыми богами становятся, и новые орудия привносят. | "Each generation of Gods is overthrown by its children, "who become new Gods with new tools. |
* Автотрофы начали течь, неандертальцы придумали орудия труда * | # The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools # |
*Автотрофы стали развиваться, Неандертальцы изобрели орудия труда,* | ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ |
7 главных добродетелей, 7 смертных грехов, ...использовались как орудия поучения. | 7 cardinal virtues, 7 deadly sins, -...used as teaching tools. |
А если бы у них был ордер на обыск моей квартиры они бы нашли образцы крови и орудия убийства. | Now, if they had a warrant for my apartment, They'd find blood slides and killing tools. |
Древних орудий труда? | This is pre-tools. |
Его предпочтения лежат в области разработки орудий насилия. | His passion lies in the perfection of the tools of violence. |
Нельзя недооценивать людскую изощренность при создании орудий убийств и пыток. | Never underestimate mankind's passion for rendering the tools of violence and mayhem. |
"Закон об обеспечении надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма 2001 года". | "Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001." |
- С орудиями и инструментами, говорящими устройствами. | With instruments and tools, speaking devices. |
Вы не знаете, как пользоваться подобными орудиями. | You don't know how to use this kind of tools. |
Как на прямостоящих обезьян, живущих в грязи, с устарелыми языком и орудиями. | An upright ape, living in dust, with crude language and tools. |
Как ты знаешь, я не против того, чтобы пользоваться орудиями моего труда. | As you know, I'm not averse to using the tools of my trade. |
Но я крайне скептически отношусь к тому орудию, которым стала партия и которому я посвятил 10 лет жизни. | But I am very sceptical of the tool I dedicated ten years of my life to. |
Гримуар был всего лишь орудием, чтобы вернуть нас. | The grimoire was just a tool to bring us back together. |
Его эпилепсия, головные боли, полная патология личности месье Каста сделали его идеальным орудием для убийцы. | His epileptic seizures, his headaches, indeed the whole shrinking personality of Monsieur Cust made him, for the murderer, an ideal tool. |
Их орудием были крюки и темнота. | Their tools were climbing hook and shadow. |
Как и всегда, орудием психотерапевта. | I'm using it as I've always used it, a psychiatric tool. |
Моё сопротивление будет тщетным и я буду просто очередным орудием которым он воспользуется и выбросит. | Any resistance I offered would be futile and I would be just another tool that he'd used and then promptly discarded. |