
А потом был этот... Форшт, органист, а ещё и пиво в кабаке разносил.
And then there was the forest ranger, the organist and the bartender.
А теперь ты органист?
And you are the organist now?
А я органист.
I'm the organist.
Да, местная домохозяйка, а также церковный органист, Лоис Гриффин призналась мне, что снялась в порнофильме в начале восьмидесятых.
Yes, local housewife and church organist Lois Griffin has revealed to this reporter that she appeared in a pornographic movie back in the early 1980s.
Ты не церковный органист?
Aren't you the church organist?
- Харри, пастух, неожиданно скончался, а органиста до сих пор нет.
- And the organist is still away.
- Это дом органиста?
- So this is the organist"s house.
В то лето в город забрел дикарь и побил лопатой церковного органиста.
(slowed down screaming) A wild man wandered into town that summer and beat the church organist with a shovel.
Он жена органиста. А у нас и так уже неприятностей по горло.
She's the organist's wife... and we're in enough trouble already.
Он у нас в церкви за органиста, хормейстера, или как там...
He's organist, or choirmaster, whatever you call it, at our church.
Отвези её к органисту.
Take her to the organist"s.
- Да. Я хотел спросить вас о фильме, который, возможно, шёл в "Авеню" когда вы были там органистом, "Самая опасная дичь"?
I wanted to ask you about a film that the Avenue may have played while you were the organist there.
- Он был органистом, глупый.
- He's an organist.
Да, если ты не хочешь заехать за Оливером, органистом.
Yes, unless you want to stop by and get Oliver the organist.
И что в том плохого - быть органистом?
And what"s wrong with being an organist?
И я подумал, что, может быть, ты захочешь поговрить с ... органистом команды Нью-Йорк Рейнджерс.
So I thought that you might like to talk to... the organist for the New York Rangers.