Если этот опарыш не объявится до полуночи, я буду считать это личным оскорблением. | If this maggot doesn't post by midnight, I'm gonna take it personal. |
Прочь с дороги, мелкий опарыш, или я тебя кремирую. | Out of my way, you twitchy little maggot, or I'll have you cremated. |
Может они померли, синие такие и опарыши кишат, языки висят и кишки повылазили, а глазные яблоки... | Maybe they're all dead and purple and full of maggots in there, you know? Tongues hangin' out, guts spilling' out of their noses, eyeballs all... |
Приятно снова услышать "опарыши" из твоих уст. | It's just nice to hear you call us "maggots" again. |
Так, опарыши! | Right, you maggots! |
Вы всегда были опарышами вот тут. | You've always been maggots in here. |
И опарышах. | Also maggots. |
Я очень хочу оказаться рядом с моим мужем Уолтером, будь то на небесах, в аду, или в чреве у опарыша". | "I'm looking forward to joining my husband, Walter, "whether it be in heaven or hell or in the bellies of maggots." |
А вот, если бы ты родился опарышем? Опарышей никто не любит. | Nobody wants to pet a little maggot. |