- О, сейчас он уже оленина. | - Ah, so it's venison now. |
- Ральф, оленина у тебя? | KELLER: Ralph, you have the venison? RALPH: |
Знаешь, у меня в морозилке есть оленина. | (vince) you know, I got some venison in the freezer. |
И подавалась, кстати, не индейка, а оленина. | And venison, not turkey, was served. |
Мать Тереза смотрит вниз в сторону Ада и видит несчастного грешника на роскошном пиру: лобстеры, оленина... | Mother Teresa looks down into Hell. She sees the condemned sitting at a huge banquet: lobster, venison... |
- Вы продаете оленину? | You selling any venison today? |
И Хобб тушит оленину с луком. | And Hobb makes venison stew with onions. |
Или, может быть, возвращаете оленину, которая внезапно закончилась, так что мне пришлось накормить Фалькона смертельным блюдом из ракообразных. | Or maybe returning the venison that I suddenly ran out of so I would end up feeding Falcon your recipe for death by shellfish. |
Ну, я себе оленину сготовлю. | Well, I got me some of this venison. |
Подавали свинину, оленину, говядину и кролика. | There was pork, venison, beef, and rabbit. |
Или просто пролистайте до конца, где мы найдем пару миллионов взятками, которые лежат у вас в морозилке в гараже, рядом с олениной. | Or maybe just skip right to the end where we find a couple million in bribes tucked under the venison in your garage freezer. |
Итак, у нас тут пирог с олениной. | So, here we've got some venison meat pie. |
Пойдем со мной, и я обещаю тебе лучший пирог с олениной, и самый большой, ты никогда такого не ел! | come with me and I'll promise you the finest venison pasty... ...andthebiggestyoueverate. |
Эх, вот так всегда с олениной, не угадаешь. | Eh, it's always a bit of a dice roll with venison. |
Я подумал, что хорошо бы было... поделиться с вами олениной в обмен на выпивку. | I thought it was a good idea... to exchange drinks with you over some venison. |