Выяснить, не было ли чего-нибудь, что могло бы вызвать в ней эту озабоченность наготой. | To see if she's been exposed to anything that could have caused this preoccupation with the naked form. |
К чему эта озабоченность со щитом? | Why this preoccupation with the shield? |
Однако, кажется, у меня есть озабоченность вроде как, полагаю, девичья вещь, которая-- и пожалуйста не будь сбит с толку чем-либо-- | Nonetheless, I do seem to have a preoccupation a sort of girlish, I suppose, thing. Please don't be mislead by anything.... |
У нее нет никаких проблем, и это - не озабоченность. | She hasn't been exposed to anything, and this is not a preoccupation. |
- Это их главный предмет озабоченности | It's their major preoccupation. |