Get a Russian Tutor
- Настоящий одиночка.
A real loner.
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
Now, let's see how our loner withstands real loneliness.
Аа, супербогатый одиночка с секретным подземным убежищем.
Ah, an uber-rich loner with a secret underground lair.
Абсолютный одиночка.
Total loner.
Белый мужчина, социопат-одиночка, экстремальные политические взгляды...
White male, antisocial loner, extreme political views...
- Смышлёные одиночки.
- Smart loners.
Где все они мелкие одиночки в их крошечных маленьких комнатах заказывают пиццу и только постоянно флеймят друг с другом.
Where all these tiny little loners in their tiny little rooms order out for pizza and just flame at each other all the time.
И они одиночки по сути, а не по желанию.
And they're loners by default, not by choice.
Изолированные одиночки.
Isolated loners.
Или когда те же самые одиночки обсуждают употребление Вами наркотиков?
Or when those same loners blog about your drug use?
Вся наша семья состояла из одиночек.
We were a group of loners.
Коротковолновики обычно очень дружелюбны, но сумасшедших одиночек тоже хватает.
CBers tend to be really friendly, but there's a lot of crazy loners out there, too.
Париж это город одиночек.
Paris is the city of loners.
Этот город притягивает одиночек, не думаешь?
Town kind of attracts loners, don't you think?
как будто если ты одинок, то обречён видеть только одиночек, налетающих на тебя.
as if, because you are alone, you had to watch as all the other loners swooped down on you.
Да, но нам, одиночкам, нужно иногда держаться вмести.
Yeah, but us loners gotta stick together.
Может, я ошиблась в своих догадках о много читающих в колледже одиночках.
Maybe I was wrong about the reason loners read so much at college.
Иди к одиночке!
Take the loner!
"Соседи описали Джейсона Хили как одиночку со вспыльчивым характером,
"Neighbours described Jason Healey as a loner with a short temper,
Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу.
You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action.
Когда ты одиночка, нет ничего более приятного чем найти другого одиночку и быть с ним одним.
When you're a loner, there's nothing more satisfying than finding another loner to be alone with.
Много лет назад наш отец завалил одиночку.
Our dad took down a loner years ago.
Ты будешь играть Гаса Уильямса, убийцу, хладнокровного, бесстрастного одиночку.
You get to play Gus Williams, the murderer, a cold, detached loner.
- Да, мы там познакомились. Я был одиночкой, но потом у меня появилась Лиза.
One day, I was a complete loner and then the next day, I had Lisa.
- Никому не было дела до Морриса Блэка. Он был одиночкой.
No one knew a great deal about Morris because he was, uh, a loner.
- Я был одиночкой всю свою жизнь.
basically, I have been a loner my entire life.
Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой.
Benton managed to stay a loner behind bars.
Был тихим одиночкой, но гениальным.
He was quiet and a loner, but brilliant.