Get a Russian Tutor
"если хочешь заставить меня замолчать, тебе лучше скинуть детское одеяльце и попробовать сделать это."
"if you want to shut me up, you better put down your baby blanket and do it."
- Рут, это одеяльце?
-Ruth, is this the blanket?
Taллулa зaбылa cвое любимое одеяльце в кpaсной казите.
Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita.
А то одеяльце?
What about the blanket?
Боже мой, детское одеяльце.
Oh, my God, a baby blanket.
- Только одежду и одеяльца малыша. Завтра промой ему волосы медицинским шампунем, его продают в магазине.
Libby, just the baby's clothes and his blankets, then tomorrow, you can scrub his hair with the medicated shampoo they sell at the supermarket.
Детские одеяльца.
Uh,baby blankets.
Нам нужны одеяльца.
We need baby blankets.
Одежда, одеяльца, памперсы.
Clothes, the, the blankets, diapers.
У вас есть кроватка и одеяльца для ребенка?
Do you have a cot or any blankets for the baby?
Колетт упоминала о пропавших одеяльцах и бутылочке.
Colette mentioned Kim's blankets were gone, bottle, too.
- Она могла задушить его и одеяльцем. У меня закончились предложения.
She probably smothered him with a blanket.
Он живой, лежит на кушетке под одеяльцем.
He's alive, he's got a couch, a goddamn blanket.
Он спит под одеяльцем?
Does he sleep in a blanket?
Хотя бы прикройся одеяльцем.
At least throw a blanket over.