*Я покажу вам мою одержимость* | * I could show you my favorite obsession * |
- Или же одержимость. | - Or an obsession. |
- Но разве ваша одержимость не принесла ничего? | - Hasn't good come of your obsessions? |
- Твоя одержимость спасением Дина. | This obsession to save dean. |
- Фетиш или психологическая одержимость. | - A fetish or a psychological obsession. |
Говорят о мании, шизофрении, одержимости. Тошнит меня от этого. | Talks about mania and schizophrenia and multi-phrenia and obsessions. |
Его одержимости росли, когда он рос, Чарли, от скрипок, до задних фар грузовиков, от выживания, до безответной любви. | His obsessions graduated as he got older, Charlie, from the violin to the taillights on trucks to survivalism to unrequited romance. |
Или жертва была помешана на прошлом, и, говоря об одержимости, судя по вуайристичности этих фотографий, ставлю на то, что наша жертва была объектом чьих-то фантазий. | Or a victim who was obsessed with the past, and speaking of obsessions, due to the voyeuristic nature of these photographs, I'd wager that our victim was the object of someone's fantasy. |
Нам будет не хватать твоей энергии, твоей страсти, твоей одержимости. И нам будет не хватать твоей жизни. | We will miss your energy, your passions, your obsessions and we will miss your life. |
Они могут поглотить нас,... привести к опасной одержимости... или пустой жажде наслаждений. | It can consume us.. Leading to dangerous obsessions.. Or empty hedonism. |
вопреки всем формальностям, тонкостям и культурным различиям, не затрагивающим экзистенцию, имеет значение лишь то, что написано, исходя из жизненных напряжений, из физических одержимостей, из интуитивного сознания одиночества и ночи. | Against all formalisms, subtleties and cultural distinctions, existentially unemployed, nothing has value except the writings sprung from life's tensions, from the organic obsessions, from the loneliness' and night's intuitions. |
Я наслаждаюсь своими одержимостями, большое тебе спасибо. | I quite enjoy my obsessions, thank you very much. |
"...со своей странной одержимостью кино". | "With its strange obsession for film." |
- Нет, я не хотела обременять юного Себастьяна данной одержимостью, но у меня есть стопка дел, нераскрытых дел, которые я читаю в бессонные ночи. | No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep. |
Вдохновленный его одержимостью, чтобы спросить, | Inspired by his obsession, to ask, |
Видите ли, за моей одержимостью покоилась одержимость более глубокая. | You see, beneath my obsession lay an even deeper obsession. |
Видишь ли, этот космо-кит питается... одержимостью. | You see, this space whale feeds on obsession. |