"Вооруженное ограбление, нападение с применением опасного оружия, сопротивление аресту, попытка избежать наказания, неосторожное вождение". | "Armed robbery, assault with a deadly weapon, "resisting arrest, felony eluding, reckless driving." |
"Нанесение телесных повреждений, вооружённое ограбление, покушение на убийство." | "Assault and battery, armed robbery, attempted murder." |
"Наркотики, вооруженное ограбление, | "narcotics, armed robbery, |
"Несколько полицейских источников утверждают что крупное ограбление планируеться в южной части Норвегии. Цель: | "Several police sources confirm that a large robbery is planned in Southern Norway. |
"Первый Национальный Банк Бэкон Хиллс закрывает свои двери через три месяца после ограбление хранилища. " | "Beacon hills first national closes its doors three months after vault robbery." |
"Два вооружённых ограбления" | Two armed robberies |
(СУДЬЯ ЗВЕНИТ В КОЛОКОЛЬЧИК) Как раз примерно, когда и начались ограбления, и появился пресловутый Призрак, так? | About the time that these robberies began and the notorious Phantom came into existence, correct? |
- А когда произошли эти ограбления? | When did these robberies take place? |
- Ну а как же изнасилования, ограбления, я имею ввиду, что это выглядит подозрительно. | - But the rapes, the robberies. I mean, those look pretty damn clear. |
- Ну да, салон обнесли сразу же после ограбления, наследили, всё облапали. | - Yeah, well... - Nothing. Place was looted right after the actual robberies, so no crime scene integrity. |
"Незначительных ограблений"? | "No-account robberies"? |
- Двенадцать ограблений. | - Dozen robberies. They're good. |
- Зафиксировано несколько ограблений, кражи телефонов. | Some robberies were tagged, phone robberies. |
- Но мама, Биддлы совершили 90 ограблений за 3 месяца и ни разу ни в кого не стреляли. | But, Mama, the Biddles committed 90 robberies in 90 days and never hurt one citizen. |
- Предыдущий был за неделю до начала серии ограблений. | The last one took place a week before the robberies began. |
Все документы полиции по ограблениям, которые связаны с новой группой террористов. | Vpd case files on all the robberies that are being linked To this new group of terrorists. |
Вы не можете добавить обвинения с пистолетом к этим ограблениям. | Y-you can't add gun charges to these robberies. |
И сколько ты так... посредничала с этими "пустышками" из ФБР по ограблениям банков? | So how long were you, uh, liaising with those pukes in the FBI on bank robberies, anyway? |
К тому же, они помогают нам с арестом нелегального оружия, дают наводки по ограблениям. | Plus they've given us gun collars, tipped us to robberies. |
Материалы по другим ограблениям. | Case files and footage from the other robberies. |
А теперь, побудь немного негром и попаши над этими ограблениями автобусов. | Then you can paint yourself brown and do something about these bus robberies. |
Ваша честь, защита пытается показать связь между этим убийством и тремя нераскрытыми ограблениями в этом районе.Мы будем просить предложения. | Your Honor, the defense is trying to draw a connection between this murder and three unsolved robberies in the neighborhood. We would ask for a proffer |
Вооруженными ограблениями, лейтенант. | Armed robberies, Lieutenant. |
Если Малоун стоит за этими ограблениями, зачем ему предупреждать нас? | If Malone's behind these robberies, then why is he tipping us off? |
Если только копы смогут связать нас с ограблениями с вещественными доказательствами... | Unless the cops can tie us to the robberies With physical evidence... |
В 65-ом опрашивают всех ребят, участвовавших в предыдущих ограблениях. | Six-five picked up every kid involved in the previous robberies. |
В обоих ограблениях он скрывался на арендованном автомобиле, используя кредитку и права женщин, которые не была в этом замешаны. | In both robberies he used a rented getaway car using the credit cards and licenses of women that weren't involved. |
Все эти предметы были найдены при ограблениях, и они все принадлежали Мальчонке. | All of these items were handled by the Little Boy Bandit during his various robberies. |
Детективы из отдела транспорта подозревают его ещё в трёх ограблениях в прошлом месяце на второй линии, во Флатбуше. | Still at large. Transit detectives like him for three other robberies on the number 2 line in Flatbush in the last month. |
Джин говорит, что в течение последних четырех лет он участвовал более чем в 30 кражах и 10 ограблениях банков, организованных вами, сэр. | Well, Gene says, in the last four years, he's participated in over 30 burglaries and 10 bank robberies planned by you, sir. |
"Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку." | "Here lies Peter Hammond, hero, "who valiantly attempted to prevent a brilliant bank robbery "by trying to hide his cellular phone, |
- Может быть, наш убийца помешал ограблению, но я этого не понимаю. | - Maybe our shooter resisted the robbery, but I don't see it. |
А какое это имеет отношение к ограблению? | But what does this have to do with the robbery? |
А ты не думаешь, что он имеет отношение к ограблению? | You don't think he had anything to do with the robbery? |
В ожидании суда по вооруженному ограблению. | Awaiting trial on armed robbery. |
"Полиция разыскивает красную Фиесту в связи с вооружённым ограблением банка..." | The police are searching for a red Fiesta after an armed robbery... |
- Вероятно, это не было ограблением. | - So it probably wasn't robbery. |
- Думаешь, есть какая-то связь с ограблением? | - A link to the robbery you think? |
А пока что, разнообразим свою жизнь ограблением. | In the meantime, I've thought of something fun that we can do: a robbery... we'll rob the bar of someone I know. |
А что, если я скажу, что он стоит за ограблением Санти? | What if I told you he was the one behind the Santee robbery? |
"Девушка спасена при ограблении." | "Girl rescued in robbery." |
'В ограблении ювелирного магазина, | For this robbery at the jewellery shop, |
- Вы участвовали в ограблении? | - Were you involved in this robbery? |
- Говорит, если признается в ограблении, может, в сентябре выпустят. | Says if he takes a plea to second degree robbery, he'll be out in September, maybe. |
- Коннор был водителем при неудачном ограблении мини-маркета. | Connor was a driver in a convenience store robbery that went bad. |