
If you have questions about the conjugation of оглашение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Прекращай вести себя как ребенок и приди на оглашение завещания твоего отца.
- Stop being such a child And show up for the reading of your father's will.
- Чак попросил меня прийти на оглашение завещания, для поддержки.
- Chuck asked me to come To the reading of the will for support.
- Я еду на оглашение папиного завещания и я уже опаздываю.
To the reading of dad's will, and I'm running late,
Мистер Хики просил, чтобы мы не опаздывали на оглашение завещания.
Mr. Hickey wants us there on time for the reading of the will.
Официальное оглашение воли покойного будет после похорон.
The official reading of the will generally takes place after the funeral of the deceased.
По просьбе Розмари и её дочери Клары, оглашению завещания будет предшествовать...
At the request of rosemary And hedaughter clara, The reading of the will shall be prefaced with a...
- на оглашении завещания?
At the reading of the will?
Мне надо, чтобы вы попросили её провести сеанс связи с вашей мамой на оглашении завещания.
I need you to ask her to conduct a sance To contact your mom at the reading of the will.
Мы были на оглашении завещания твоего отца.
We had the reading of your dad's will.
Потому что я была на оглашении завещания.
Because I was at the will reading.