"Если оборона Метрополии окажется обескровлена... | "If the home defense is drained away... |
- Гражданская оборона... | -The civil defense-- |
- И что с того, что есть Гражданская оборона? | - What civil defense? |
- Неужели? - Что это? - Стандартная оборона табачных компаний. | - What that is is tobacco's standard defense. |
- У нас есть Гражданская оборона. | - We have civil defense. |
Ваше знание дворца и его обороны будет для нас бесценно. | Your knowledge of the hall and its defenses would be invaIuabIe to us. |
Думаю, настоящая проблема - это обойти систему обороны машин. | The real problem is how we get past the machine's defenses. |
Наш отказ принять римского архиепископа Пизы только усиливает необходимость укрепления нашей обороны. | Our refusal to accept Rome's Archbishop of Pisa only reinforces the need to bolster our defenses. |
Не думаю, что нам следует так легко сдать позиции внешней обороны оборону, которую твой брат долгое время удерживал невредимой. | I do not think we should so lightly abandon the outer defenses defenses that your brother long held intact. |
Планы битв, обороны... | Battle plans, defenses -- |
"Рейнджерс" не отсиживаются в обороне. | They don't play defense, the Rangers. |
Визирь Куандо поручил мне предложить вам всё, что можно. Соглашения по гуланиту, по коллективной обороне, обмен послами, и так далее. | Vizier Quando has authorized me to offer you the works... gulanite trade agreement, mutual defense pact, ambassador exchange, you know, blah, blah, blah. |
Вы не должны играть в обороне. | Don't play defense. |
Главный советник Каддафи по обороне. | Senior defense advisor to Gaddafi. |
Да, но я чувствую, что есть ещё проблема в обороне! | But I think there is also a problem on defense. |
"Колесницы хеттов прорвали нашу оборону и напали на нас. | "The Hittite chariotry crashed through our defense and began its attack. |
- Шелдон, этот компьютер поддерживает всю военную оборону США! | Sheldon, that computer is used for national defense. |
Банковская реформа, замораживание потери права выкупа, крупные сокращения средств на оборону. | Bank reform, a freeze on foreclosures, massive defense cuts. |
В одних только США тратится 500 млрд. долларов ежегодно на оборону. | The US alone now spends about $500 billions dollars anually on defense. |
В течении избирательной компании, меня спрашивали бессчетное количество раз, если стану перед выбором, сбалансировать бюджет или восстановить нашу оборону, что я сделаю? | During the campaign, I was asked any number of times... if I were faced with a choice of balancing the budget... or restoring our national defenses... what would I do? |
"то случилось с обороной? | What happened to our defense? |
- Я ещё руковожу обороной города? | Am I still in charge of our defense system? |
Бимер Тома и Лекси был прикрыт обороной моего отца, но когда бой закончился, их корабль не был найден. | Tom and Lexi's Beamer was spared by my father's defense, but by the time the battle had finished, their ship was nowhere to be found. |
Если бы могли просто блокировать, последняя игра... это не было нашей обороной. | If we could have just stopped that last play... Mm-mm, it wasn't our defense. |
Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной. | I was sent by Dagur to check your defenses. |