Cooljugator Logo Get a Language Tutor

облачко

Need help with облачко or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of облачко

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
облачка
облачков
облачкам
облачка
облачками
облачках
Singular
облачко
облачка
облачку
облачко
облачком
облачке
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of облачко or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of облачко

# Может быть, однажды # я разделю с тобой маленькое далекое облачко

# Maybe someday # I'll share your little distant cloud

Веселенькое получилось облачко в кроссовках.

Cool. That's a happy looking cloud in those shoes.

Во время следующего танца маленькое облачко... Будет медленно проплывать мимо прожектора.

During this next dance, a little cloud will slowly move in front of the spotlight.

Довольно скоро наверху появилось крохотное облачко размером с кобылий хвост.

Pretty soon, way up there, there's a teeny little cloud the size of a mare's tail.

Имя – не больше, чем облачко, пригнанное летним ветром.

A name is but a cloud upon a summer wind.

В небе почти ни облачка.

A few clouds to start us off...

Милые облачка, котятки, цветы, щеночки.

'Lovely clouds. Kittens. Flowers.

Мы должны порхать по кабине как маленькие пушистые облачка.

~ Ah. ~ Ah-ha. We should be bouncing about this cabin like little fluffy clouds.

Наше дыхание превращается в белые облачка, смешивается и висит в воздухе."

Our breath comes out white clouds, mingles, hangs in the air." Ohh!

Но нет ни облачка. и я могу чувствовать солнце на лице.

But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face.

Все что они хотят - чувствовать безопасность, знать, что они хорошие, праведные и закончить жизнь в раю, полном облачками со своими любимыми рядом и крылышками на спине.

All they want is to feel safe, to know that they're good and right and they're gonna end up in a heaven full of puffy clouds with everybody they've ever loved wearing angel wings.

Выглядит, как голубое небо с белыми пушистыми облачками.

Looks like a blue sky, with, white puffy clouds.

Почему бы ты выбрал холодные металлические зубчики, вонзающиеся в язык, когда можно доставить в себя еду прохладным, мягким, подушкоподобным облачком?

Like, why would you want cold metal prongs stabbing you in the tongue when instead you could have your food delivered into your mouth on, like, a cool, soft, pillowy cloud?

*На собственном облачке*

♪ On your own little cloud ♪

А я думала,что чудо дитя просто зависает над ее кроватью на волшебном облачке.

'Cause I thought the miracle baby just hovered over her bed on a magical cloud.

Further details about this page

LOCATION