"Звёздная дата, обезьяна, ватрушка, вертолёт..." | star date, monkey, cheesecake, helicopter. |
"Ленивая обезьяна" нет. | "Porch monkey" is not. |
"Обезьяна видит - обезьяна делает." "Это да.." | "Monkey see, monkey do." "Yes." |
"Он похоже "обезьяна делает" подтип" | "l think he's more monkey do." |
"Привет, ты обезьяна?" "Да, я обезьяна" | "Hey, you're a monkey?" "Yeah, l'm a monkey." |
"Люди" когда-то были как обезьяны... | Humans were like monkeys once, right? |
"Скорее обезьяны заговорят..." О, да ладно! | "You should write an article on talking monkeys." |
- В этой области должны быть и другие места, где обитают обезьяны. | There's gotta be other places in this region to find monkeys. |
- Все мы обезьяны. | - We're all monkeys. |
- Где обезьяны? | - Where are the monkeys? |
"Авторегулирование рождаемости у паукообразных обезьян". | "Auto-regulated fertility in spider monkeys." |
"наверно надо было обезьян наделить разумом". | "On second thought, maybe I should have given it all to the monkeys. " |
- За обезьян. | - To monkeys. |
- Мы не заказывали никаких обезьян. | - We didn't order any monkeys. - Say, don't give me an argument. |
- Мы привезем вам разных обезьян! | We'll get you an assortment of monkeys! |
- Ну, они дают обезьянам двух манекенов-родителей... один кормит, другой обнимает. | - Well, they gave the monkeys two dummy parents... one for feeding and one for hugging. |
Иди и объясни обезьянам эволюцию. | Let's go explain evolution to the monkeys. |
К друзьям-обезьянам. | To fellow monkeys. |
Могла бы.. прикоснуться к обезьянам. | I could... touch monkeys... |
Мы сократили обезьянам количество сигарет до одной в день, Так что ситуация становится напряженной. | We've cut the monkeys down to one cigarette a day, so things are a little intense. |
"Мне снятся кошмары, вроде того, что я падаю или живу с обезьянами в Африке." | "I have bad dreams like I'm falling or I live in africa with the monkeys." |
- Это Ландсир, а не клетка с обезьянами! | It's a Landseer, not a crate of monkeys! |
- Я думала, вы отдыхали с обезьянами. | - I thought you were touching monkeys. |
Базз, с обезьянами не получается! | Buzz, the monkeys aren't working! |
Варварийские макаки, которых ошибочно называют варварийскими обезьянами... они на самом деле макаки... | Barbary monkeys, which are miscalled Barbary apes... they are actually monkeys... |
- Я узнала, что они испытывают лекарства на, скажем, обезьянах, что не очень-то здорово. | - I heard they were testing drugs on, like, monkeys, which is uncool. |
Доктор Скотт говорит, что она близка к тестированию вакцины на обезьянах. | Well, Dr. Scott says she's close to testing a vaccine on the monkeys. |
И большинство выводов были сделаны основываясь на исследованиях на крысах и обезьянах. | And a lot of that was based on research with rats and with monkeys. |
Люди спрашивают об обезьянах и почему остановился корабль. | People are asking about the monkeys and why the ship stopped. |
Мы знаем, что она тестирует вакцину на обезьянах. | We know she's testing the vaccine on the monkeys. |
"Да." "Я его опробовал и на лягушке, и на собаке, и на обезьяне. Так что, успокойся!" | A frog, a dog and a monkey. |
"Они продолжают рассказ об обезьяне, но это совершенно новый вид гусениц." | They're going on about that monkey but that's a totally new caterpillar. |
Вот, что бывает, если позволить обезьяне сделать тебе массаж ног. | That's what you get for having a monkey give you a foot massage. |
Да они и обезьяне диплом могут выдать. | They'd give a degree to a monkey. |
Давайте возьмёмся за руки И отправим этим ублюдкам и их мерзкой обезьяне сообщение! | Let's join hands and send these sons of bitches and their filthy monkey a message! |
"Просто когда кто -то подходит мы делаем... (имитирует обезьяну) | "but when you guys turn up, we go..." (lmitates a monkey) |
- В той лаборатории нашли обезьяну. | - What about it? - That lab where they found the monkey. |
- Верни мою обезьяну! | Give me back my monkey. |
- Верни обезьяну! | - Go back to the monkey. |
- Вы бьёте обезьяну китайцем? | You fight a monkey with a Chinaman? |
"Ну и как оно быть обезьяной?" "Неплохо, неплохо так." | "What's it like being a monkey?" "Not bad, not bad. |
"Ну, а почему бы нам не признать некоторое сходство с обезьяной." | It's like, "Well, why shouldn't we have some resemblance to the monkey?" I mean- |
"Работать с Томсоном, что танцевать с обезьяной"? | "Working with Riggan Thomson's "like Waltzing with a monkey? |
*Во времена шимпанзе я был обезьяной * | # In the time of chimpanzees I was a monkey # |
- Американской обезьяной в космосе. | American monkey in space. |