- извините меня, мистер нравственность я не знал что у тебя есть такие, ты понимаешь, специальные правила, о домашних развлечениях | - excuse me, mr. morality. I didn't know you had all these, you know, Special rules, about home entertainment. |
Доверие, нравственность, любовь. | Trust, morality, love. |
Знаешь, что такое нравственность? | You know what morality is. |
И теперь, когда нравственность стала личным делом, мистер Дана не совершил никакого преступления. | And in an age where morality is a peculiarly individual matter, Mr Dana has committed no real crime. |
Когда вы занимаетесь прикладной этикой, то зачастую обнаруживаете, что продумывание вещей до конца ставит под сомнение нравственность, основанную на здравом смысле. | When you do apply ethics, you often find that thinking things through leads you to challenge common-sense morality. |