- На этом выступлении был носильщик, да? | There was a porter in this, wasn't there? |
- О, носильщик в больнице. | Oh, hospital porter. |
- Он носильщик, он понесет их. | -He is a porter, he wants to carry them. |
- Эй, носильщик, как там дела? | -Hey, porter, how are you doing? |
А я подумал, что это носильщик. | I thought you were the porter. |
А это наши носильщики. Всем привет. | And these are the wonderful porters. |
В какой-то момент носильщики остановились. | At one point, the porters stopped. |
Все проводники вагонов и носильщики с перрона | All the guards and all the porters And the stationmaster's daughters |
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке. | [Viesturs] Whenever porters went back down to Paula, at Base Camp, they brought her videos because Paula wanted to see that I was okay. |
Мой сын умер, потому что мы потеряли свои лекарства, или носильщики сбежали с ними, я не помню. | My son died there because we lost our medicine. Or the porters ran off with it, I don't remember. |
В Мексике... ученые наняли носильщиков, чтобы те сопровождали их в древний город инков в горах. | In Mexico... some scientists hired porters to take them... to an Incan city in the mountains. |
Я могу поговорить с носильщиками? | - Do you mind if I address the porters? |
Альфред найдёт мне носильщика. Я знаю, что у тебя много работы. | Alfred can find me a porter, and I know you have work to do. |
Вот бы у нас была пара франков для носильщика... | I wish we had a few francs for a porter. |
Вы распекали носильщика, и мы опоздали. | You don't like the porter and we miss the boat. |
И во-вторых ты убил носильщика! | And B, you murdered the porter! Wh-? |
Извините, мадам, вы ждете носильщика? | Excuse me, madam, are you waiting for a porter? |
Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины. | But our luggage. - Go down and tell the porter to take everything out of the car. |
Еще и носильщиком работать! | I even have to be a porter now! |
Ну что там с носильщиком? | Tell me about the porter. |
Так, я опять у тебя носильщиком? | Right, so I'll be portering again, will I? |
Я всегда экономлю на носильщике, и всегда сожалею об этом. | I'm too mean to use a porter and I always regret it. |