"Искусство это нонсенс". | "Art is nonsense." |
"быть друзьями со своими детьми" - это нонсенс. | "being best friends with your child" nonsense. |
- Дорогая, это нонсенс! | - Marina darling, that is nonsense. |
- Это нонсенс! | - This is nonsense! |
- Это нонсенс. | - It's nonsense. |
Больше нет того чувства удушья, как прежде, за исключением этого нонсенса, с которым приходится иметь дело, и от которого хочется просто повеситься. | It's not as suffocating as it once was, except when I have to deal with the sort of nonsense that makes me want to hang myself. |
Федеральные суды достаточно перегружены и без всего вашего засоряющего дело нонсенса. | Federal courts are overburdened enough without all your docket-clogging nonsense. |
Это последнее, что я потерплю от тебя и от этого твоего нонсенса. | This is the last I'm gonna take of you and your nonsense. |
Вам приходится каждый день сталкиваться с этим нонсенсом? - Знаете, говорят, что 90 процентов работы делают 10 процентов людей. | Do you have to put up with this nonsense every day? |
Ты и в правду хочешь принять участие в этом нонсенсе? | You're actually considering participating in this nonsense? |