"Игра в нокаут" попала в новости. | The knockout game is news. |
- 12-раундный нокаут СиДжей! | - Twelfth-round knockout, C.J.! |
¬от это удар! —амый неожиданный нокаут, который только можно увидеть! | The most unlikely knockout you have ever seen. |
А сейчас настоящий нокаут! | And now for the knockout punch! |
А это нокаут под номером три. | And this is knockout number three. |
Первые два кончились нокаутами. | The first two ended in knockouts. |
- Победитель будет даже без нокаута? | But is there always a clear winner, even if there's not a knockout? |
Баер ждет возможности для нокаута. | Baer looking for the knockout. |
Тайлер мастер нокаута. | Tyler knew the art of the knockout. |
Так иногда случается с боксерами после нокаута. | As sometimes happens with boxers after a knockout. |
Три полных нокаута! | Three total knockouts! |
Если ты близок к нокауту, нужно знать как приземлиться. | If you're gonna go for the knockout, you better know how to land it. |
Если ты близок к нокауту... | If you're gonna go for the knockout... |
"Бойца Келли Дюрана поздравляет его жена Бетси с победой нокаутом". | "Fighter Kelly Duran is congratulated on a second-round knockout by wife Betsy." |
25 на Клея нокаутом. | Twenty-five on Clay by a knockout. |
28 и 0, 6 нокаутом. | 28 and 0, 6 by knockout. |
Если не ошибаюсь, то нижеподписавшийся выиграл все встречи нокаутом. | If I'm not mistaken, the undersigned, winning all by knockout of the meeting. |
Жестоким нокаутом, чемпионы заняли свое место в финале. | With a brutal round one knockout, the defending champs secure their spot in the finals. |
- Ќам нужен сигнал о последующем нокауте. | We need some kind of signal for the knockout punch. |
Жена должно быть в нокауте. | Wife's got to be a knockout. |
Об этом нокауте будут вспоминать в течение нескольких лет! | That knockout will be talked about for years to come! |