Неудачница [njeudačnica] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of неудачница

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
неудачницы
neudachnitsy
losers
неудачниц
neudachnits
(of) losers
неудачницам
neudachnitsam
(to) losers
неудачниц
neudachnits
losers
неудачницами
neudachnitsami
(by) losers
неудачницах
neudachnitsah
(in/at) losers
Singular
неудачница
neudachnitsa
loser
неудачницы
neudachnitsy
(of) loser
неудачнице
neudachnitse
(to) loser
неудачницу
neudachnitsu
loser
неудачницей
neudachnitsej
(by) loser
неудачнице
neudachnitse
(in/at) loser

Examples of неудачница

Example in RussianTranslation in English
"бедный я, бедный, моя дочь неудачница, испортила свое блестящее будущее, запятнала имя Гилмор"."my daughter's a loser, poor me, the future squandered, the Gilmore name's sullied" speech.
"так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков?So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers?
"ты самая большая неудачница на всем свете", Йона успокаивалась."you're the biggest loser in the world," Yona would calm down.
"ѕолна€ неудачница""A total loser."
- Да, точно, ты дважды неудачница.Oh, yeah, yeah, you're right-- you're a two-time loser.
- Мы неудачницы.- We're losers.
До скорого, неудачницы.Later, losers.
Как вы знаете, у нас неделя испытаний, и эти жалкие неудачницы – это то, что остались от ещё более жалких неудачнииц, которые устремились в наш священный женский клуб,As you know this is pledge week and these pathetic losers are what's left of the even more pathetic losers who rushed our hallowed sorority,
Не то что такие неудачницы, как я.-unlike the rest of us losers. -please.
Ну и когда эти неудачницы приезжают?[coughing] So when are these losers arriving?
- Сумочкой нельзя махнуть - заденешь пять неудачниц.You can't swing a Fendi purse without knocking over five losers.
Вот это да, трансексуалка, ты нашла 3 неудачниц покруче себя.Wow, tranny. You found three bigger losers than you.
Если мы всех выгоним таким образом, нас навсегда запомнят как неудачниц, которые не смогли организовать веселую вечеринку.I-if we kick everyone out like that, we'll be forever known as the losers who couldn't handle a fun party.
Он переезжает, а она находит таких неудачниц, как мы.He moves to a place and she finds losers, losers like us.
Я бы не стал тратить время, тренируя кучку неудачниц, реально оценивающих свои возможности.I did not take time off work to coach a bunch of losers with "realistic expectations."
Мы все тогда будем неудачницами.We're all gonna look like big losers.
Она выставила нас дурами, и обозвала нас неудачницами.She made us look like fools, and she called us losers.
Мало того, что мою вечеринку испортили, спасибо этой директорской неудачнице... но никто не хочет устраивать вечеринку у себя, и они...Not only has my party been ruined, thanks to principal loser, but now nobody's stepping up and they're.
Она правда отправила это "неудачнице."She really had it out for this "losergirl."
Почему бы нам не сделать историю о проблемной неудачнице, которая так отчаянно желает внимания, что неудачно пытается покончить с собой, потом бросает вызов всем трудностям , став популярной, она медленно, но верно отчуждается от жизни и затем умирает?Why don't we do a story about a troubled loser girl who's so desperate for attention she tries to commit suicide, fails, then defies all odds by becoming popular and then manages slowly but surely to alienate everyone in her life, and then she dies?
Супер трагичная сказка о неудачнице, которая хочет умереть. И называется...An uber-tragic tale about a loser girl who wants to die, called...
Это "ложка дёгтя: история о неудачнице"?Is it "a fistful of backne: Tale of a teenage loser"?
Бросай эту неудачницу с булемией и пойдем на танцы со мной.Dump the bulimic loser and go to the Sadie Hawkins Dance with me.
- О, и ты должна сделать это как можно скорее, до того, как она пойдет на второе свидание с той неудачницей с прошлого вечера, потому что ты знаешь, что лесбиянки делают на втором свидании.- Oh, and you gotta do it soon, before she has a second date with that loser from last night, because you know what lesbians brings on the second date.
- Я не хочу быть неудачницей.- I don't want to be a loser.
- Я не чувствую себя неудачницей.- I don't feel like a loser.
- Я чувствую себя, такой неудачницей.- I just feel like such a loser.
А тебе станет легче, если ты будешь знать, что я чувствовала себя неудачницей... начиная со старших классов школы?Does it make you feel better to know that I have felt like a loser ever since high school?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'loser':

None found.
Learning languages?