Cooljugator Logo Get a Language Tutor

несоответствие

Need help with несоответствие or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of несоответствие

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
несоответствия
несоответствий
несоответствиям
несоответствия
несоответствиями
несоответствиях
Singular
несоответствие
несоответствия
несоответствию
несоответствие
несоответствием
несоответствии
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of несоответствие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of несоответствие

- А вот мы нашли. Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе.

And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating.

- Какое несоответствие?

- What kind of discrepancy?

Ваш бухгалтер только что нашел несоответствие в соковом баре фитнес-клуба, и мы не имеем ничего общего с этим.

Your accountant just found a discrepancy in the health club juice bar, and we have nothing to do with that.

Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.

There's a discrepancy in weight distribution between the left and right sides.

Возможно здесь несоответствие?

Perhaps there's a matching discrepancy?

"несоответствия"?

"discrepancies"?

- И это не в первый раз мы находим несоответствия в отчетах вашего подразделения.

- This is not the first time we've noted discrepancies in your unit's field reports.

IP-адреса совпадают, но имеется несоответствия в значениях "времени жизни" пакетов и данные заголовков не совпадают.

The IP addresses match, but there are big discrepancies in the TTL values, and the headers are failing to authenticate.

Были некоторые несоответствия в налоговой декларации бара.

There were some discrepancies with the bar's tax return.

В день, когда его уволили, есть всякие несоответствия по времени.

There were these discrepancies in the timing on the day he got fired.

Вы не заметили каких-либо несоответствий, списания средств, странных переводов?

You notice any discrepancies... Withdrawals, unusual transfers?

Почему Стоунфилд не занимался расследованием несоответствий?

Well, why didn't Stonefield's investigate the discrepancies?

Но я годами знала об эти несоответствиях.

But I've known about those discrepancies for years.

Пока что... пока что пытаюсь разобраться в несоответствиях.

Just clarifying some discrepancies. Well,clarify fast.

Что, по-вашему, мой клиент сделал с этим несоответствием, мистер Стронг?

What do you think my client did with this discrepancy, Mr Strong?

Further details about this page

LOCATION