- Потому что кардинал впал в немилость? | Because of the cardinal's disgrace? |
Если Рэндолл впадет в немилость, уверен, что смогу взять дело Джейми в суде и добиться его помилования. | With Randall in disgrace, I believe I can take Jamie's case to court and win him a general pardon. |
Он впал в немилость и был ослелен за предательство императорского доверия. | He was disgraced and blinded for betraying his emperor's trust. |
После государственного переворота 9 термидора попал в немилость из-за своих отношений с Робеспьером. | After the coup d'etat on 9 Thermidor ...he fell into disgrace because of his relations with Robespierre. |
Твой сын приносит нам немилость! | Your son brings us disgrace! |