А то, что у нее, кажется, глубокое недоверие к полиции. | Because she seems to have a deep mistrust of the police. |
В посёлке это породит недоверие одного белого к другому это второй вариант. | Breed mistrust, one white for another throughout the camp. That'd be another option. |
Говорить за них - значит объяснять эту нехватку доверия западными словами, и особенно их недоверие к нынешним американским намерениям. | To speak for them is to explain this lack of confidence in Western words and especially their mistrust of American intentions now. |
Должен сказать вам, Мистер Аск, пока вас не было, ходили слухи, и разрослось недоверие к королю и его советникам. | I have to tell you, Mr. Aske, though it agrees me to do so, that since you have been away, there have been many rumors and a widespread mistrust of the King and his councel. |
Ложь и обман... и недоверие - теперь тактика его. | Lies, deceit... creating mistrust are his ways now. |
"...недоверию, одиночеству, коррупции и скуке." | "mistrust, loneliness, corruption and boredom." |
И это награда за то что я рискую жизнью и могу быть предана забвению и недоверию | Is this my reward for risking my life, to be mistrusted and denied? |
-Но человек-обезьяна думал иначе и отнесся с недоверием" | But Ape didn't think the same. He mistrusted... |
Возвращение Баша отравило Франциска ревностью и недоверием | Bash's return has Francis poisoned by jealousy and mistrust. |
Вы кипите классовой ненавистью и недоверием | You're a seething mass of primal hostility and mistrust. |
Иметь дело с недоверием и презрением за половину зарплаты в КБР? | Dealing with mistrust and disdain for half the paycheck I got at CBI? |
Много лет назад эта деревня была раздираема ненавистью и недоверием. | Many years ago, this village was deeply divided by hate and mistrust. |
Верность, выкованная в опасении и недоверии является незначительной в лучшем случае ... | (Emily) Loyalties forged in apprehension and mistrust are tenuous at best... |
Комиссия по ценным бумагам травила компанию моей семьи месяцы напролет и теперь пытаеться сыграть на недоверии, которое ко мне испытывают люди, чтобы выстроить безосновательное дело против нее. | The S.E.C. has been harassing my family's company for months and is now attempting to trade on the mistrust the public has of me to build a baseless case against it. |
То есть хочешь, чтобы я потакал отношениям, основанным на лжи и недоверии? | So you're asking me to condone a relationship based on lies and mistrust. |