"Мы играем в нашествие инопланетян." | "We're playing alien invasion. " |
А он сказал: "Я сейчас покажу вам нашествие инопланетян!" Потом он хватает меня. | And he said, "I'll show you a damn alien invasion! " |
В моей голове прямо нашествие. | It's like this invasion of my head. |
Вот так нашествие. | Oh, it's a real invasion. |
Нам грозит нашествие? | Are we facing a goddamn invasion? |
Итак, мы готовы к нашествию? | So, are we ready for the big invasion? |
Каждый год в феврале пригород Брисбена подвергается нашествию жуков. | Here in the suburbs of Brisbane, every February, there's an invasion of beetles. |
Чем обязан этому... домашнему нашествию? | To what do I owe this... home invasion? |
"Т минус 10". Мы не боремся с инопланетным нашествием. | 'T minus ten.' We are not fighting an alien invasion. |
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев. | So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion. |
Мы рассчитывали на несколько слов от твоих человеческих источников о недавнем гаитянском нашествии. | Oh, we were hoping for some word from your human sources on the recent Haitian invasion. |