
If you have questions about the conjugation of нашествие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Мы играем в нашествие инопланетян."
"We're playing alien invasion. "
А он сказал: "Я сейчас покажу вам нашествие инопланетян!" Потом он хватает меня.
And he said, "I'll show you a damn alien invasion! "
В моей голове прямо нашествие.
It's like this invasion of my head.
Вот так нашествие.
Oh, it's a real invasion.
Нам грозит нашествие?
Are we facing a goddamn invasion?
Итак, мы готовы к нашествию?
So, are we ready for the big invasion?
Каждый год в феврале пригород Брисбена подвергается нашествию жуков.
Here in the suburbs of Brisbane, every February, there's an invasion of beetles.
Чем обязан этому... домашнему нашествию?
To what do I owe this... home invasion?
"Т минус 10". Мы не боремся с инопланетным нашествием.
'T minus ten.' We are not fighting an alien invasion.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
Мы рассчитывали на несколько слов от твоих человеческих источников о недавнем гаитянском нашествии.
Oh, we were hoping for some word from your human sources on the recent Haitian invasion.