Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это? | The aforementioned displayed resourcefulness and courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa Church the... what's it called? |
Конечно же, моя находчивость тебя не удивляет. | Surely my resourcefulness doesn't surprise you. |
Мистер Дейта, Ваша находчивость никогда не перестает изумлять меня. | Mr. Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. |
Решительность, находчивость и, если позво- лишь, некоторое пренебрежение правилами. | Determination, resourcefulness And if I may say so, a certain disregard for the rules. |
Только дурак может недооценивать вашу находчивость. | Only a fool would underestimate your resourcefulness. |
- Только не для человека с вашей находчивостью. | - Not for a man of your resourcefulness. |