NCIS в Вашингтоне наблюдает наплыв кровавых алмазов. | NCIS in Washington has seen a recent influx in blood diamonds. |
Уже и так наплыв. | There's an influx already. |
Все хорошие люди, понимаешь, все хорошие люди вынуждены переезжать в пригороды из-за наплыва нелегальных иммигрантов, пытающихся прорваться в эту страну. - Я помню, когда... | All the good people, right, all the good people... are being forced into the suburbs, due to the influx of illegal immigrants forcing their way into this country. |
Члены академии считают, их собственный французский язык, их индивидуальность находится под угрозой наплыва чужих языков со всего мира, и прежде всего английского. | For Academy members, it is their own, French language and identity that is in peril, from an influx of languages from around the world, primarily English. |
"Теперь, когда Шетландские острова готовятся к наплыву посетителей к Ап-Хелли-Аа, крупнейшему в Европе фестивалю огня, горсовет напоминает жителям, что уличное освещение в Лервике будет отключено во вторник с 7:30 вечера до 8 утра. | Now that Shetland prepares for an influx of visitors for Up Helly Aa, Europe's largest fire festival, 'the council is reminding residents 'that the streetlights will be turned off in Lerwick on Tuesday from 7.30pm to 8am. |
В связи с наплывом новых дел есть ощущение, что в данный момент она перегружена. | With the influx of new business, there's a feeling that she is being overtaxed. |