Cooljugator Logo Get a Language Tutor

напиток

Need help with напиток or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of напиток

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
напитки
напитков
напиткам
напитки
напитками
напитках
Singular
напиток
напитка
напитку
напиток
напитком
напитке
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of напиток or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of напиток

"Дорогой, я только что видела твой напиток" "в аппарате с содовой в теннисном клубе"

Honey, I just saw your drink this afternoon in the soda machine at the tennis club.

"Когда ты бросаешь и поворачиваешь всю ночь, этот волшебный напиток покажет тебе правду".

"When you toss and turn all night, this magic drink will see you right".

"Не думаю, что знаю про виноградный напиток." "Чё?"

"I don't think I know what a grape drink is." "What?"

"Пиво - это напиток, который проходит через туалет."

'Beer is a bathroom drink.'

"Сладкоежка" отчаянно пытался заставить местную знаменитость поддержать их новый спортивный напиток.

Sweetums has been desperately trying to get a local celebrity spokesman to endorse their new sports drink.

" вы еще напитки воруете?

And you're stealing drinks too?

"Два во вторник, отличные напитки с четверга по воскресенье"

"Two for Tuesday, well drinks Thursday through Sunday."

"Энергетические напитки"Дрэгон Файр"" и другие компании нанимают их раздавать образцы для рекламы и подогреть интерес.

Dragon fire energy drinks and other companies hire them. To hand out samples, drum up interest.

"десь только напитки?

Is this just drinks?

"емнл€не, напитки дл€ всех за мой счет.

People of Earth, a round of drinks, for everyone, on me.

" еще напитков...

And some drinks.

"Важное сообщение: в связи с экстренной ситуацией сокращены поставки газированных напитков".

"An important news item: due to the state of emergency, "fewer carbonated drinks will be distributed."

"никакой еды и напитков и даже продуктов в "Фиеро"".

"no food or drinks in the Fiero, not even groceries" rule.

- И никаких больших напитков в кино!

- And no more big drinks at the movies!

- На самом деле, Кирсти, не могла бы ты мне дать один из тех напитков, который ты готовила для Тони?

Actually, Kirstie, could you get me one of those juice drinks that you used to do for Tony?

Further details about this page

LOCATION