"Вы знали, что можно приготовить напалм из обычного хозяйственного мыла и кошачьего корма?" | "Did you know you could make napalm out of common dish soap and cat food?" |
"Изъять напалм, Ц-4 и все остальное". | "Confiscate the napalm, C-4 and all." |
"По слухам в этом центре был разработан напалм широко использующийся во время войны во Вьетнаме" | "The laboratory is credited with the development of napalm... "used extensively in the Vietnam War. " |
- Это напалм! | - It's the napalm. |
Бросай напалм в школьном дворе | Drop your napalm in the schoolyard |
"Любите друг друга, никакого напалма", помнишь? | Make love, not napalm, remember? |
"Люблю запах напалма по утрам." | "I love the smell of napalm in the morning." |
- чем с помощью напалма, так, к слову | - than with napalm ... just saying. |
- что много напалма. | -That's a lot of napalm. |
Волны погасли из-за напалма. | The waves are gettin' blown out by the napalm. |
"Кроме того, на вас надеты безрукавки с напалмом". | (US accent) You got your napalm waistcoat, too. |
-В канистру с напалмом! | - The valve on that napalm tank! |
А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше? | Isn't it even more cowardly to attack defenseless villages with napalm bombs that kill many thousands of times more? |
В маленькой безрукавке с напалмом. | He had a little waistcoat with napalm strapped to him. |
Вас разденут, положат в ванну с напалмом... | put you in a bath-tub full of napalm, |
Весь этот разговор о напалме и горении(сжигании) делает меня возбужденным. | All this talk about napalm and burning makes me nervous. |