"Франсуаза - очаровательная, но её наивность обескураживает. | "Françoise is sweet, but her naivety is disheartening. |
Ваша наивность только превзойдена Вашей глупостью! | Your naivety is only surpassed by your stupidity! |
Ваша наивность унижает вас. | Your naivety demeans you. |
Дитя мое, ваша наивность превосходит вашу гордыню. | Impossible! My child, your naivety overtops your pride. |
Не пытайтесь изображать наивность со мной, Рэнделл. | Don't try that wry naivety with me, Randall. |
Вам поможет только одно - повернитесь лицом к своим демонам, без предубеждения, с полной наивностью. | One attitude will help you you turn to your darkness, without prejudice , with a total naivety. |