Назначение [naznačenije] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of назначение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
назначения
naznachenija
appointments
назначений
naznachenij
(of) appointments
назначениям
naznachenijam
(to) appointments
назначения
naznachenija
appointments
назначениями
naznachenijami
(by) appointments
назначениях
naznachenijah
(in/at) appointments
Singular
назначение
naznachenie
appointment
назначения
naznachenija
(of) appointment
назначению
naznacheniju
(to) appointment
назначение
naznachenie
appointment
назначением
naznacheniem
(by) appointment
назначении
naznachenii
(in/at) appointment

Examples of назначение

Example in RussianTranslation in English
" конечно ваше назначение не имеет отношени€ к моему решению.And of course, your appointment has no bearing on my decision.
- Дорогая, это назначение - твоя мечта.Honey, this appointment is your dream.
- Какое назначение?- What appointment?
- Но его назначение пожизненное.-It's a lifetime appointment.
- Но иное назначение, возможно, неминуемо.- But, another appointment may be imminent.
- Меня не волнуют назначения!- I don't care about appointments!
- не поддержали эти назначения.- ...have held up those appointments.
Все назначения в Allsafe отменены до дальнейшего уведомления.All appointments at Allsafe are cancelled until further notice.
Губернатору пришлось пообещать два новых назначения.The Governor had to promise two new appointments.
Если Цезарь, как вы настаиваете, был тираном, то все его действия и назначения незаконны.If Caesar was, as you insist, a tyrant, then all his acts and appointments are nullified.
Два часа назад я имел честь присутствовать на небольшой церемонии в Белом Доме, где президент Кулидж сделал то, что, как я полагаю, станет одним из ключевых назначений его администрации.Two hours ago, I had the privilege of attending a brief ceremony at the White House where President Coolidge made what I consider to be one of the key appointments of his administration.
Нам нужен новый управляющий, и еще несколько назначенийWe need a new steward, and there are several other appointments that require
Начнём с новых назначений и... и отставок.I'll start with the new appointments and departures.
Нет, но в этом-то вся и прелесть назначений в кабинет уже после победы.No, but that's the beauty about making cabinet appointments after you win.
Я займусь назначениями.I'll make the appointments.
Вообще-то... есть одно условие, прилагаемое к твоему назначению... моральный облик.Actually... There is one stipulation attached to your appointment-- Morality clause.
Да...но по назначению врача.Right. I have a doctor's appointment.
Даже мой дядя не смог помешать его назначению.Not even my uncle could block his appointment.
Если я помогу конгрессмену сделать что-то своевременное, как, например, воспрепятствовать назначению, которого отчаянно не хочет его партия, он будет мне должен.If I can help a Congressman do something opportune -- uh, block an appointment that his party is desperate to kill, say -- he's in my debt.
И члены правления вполне довольны и рады вашему назначению, не так ли, Джо? - Я бы не был столь уверен.And the Governors are quite pleased with you and pleased with ourselves for giving you the appointment, aren't we, Joe?
Его интерес к вам появился, одновременно с вашим назначением?His romantic interest in you only coincided with your appointment.
Как мне кажется, все порядочно удивлены вашим новым назначением.I think some people have been quite surprised by your new appointment.
На самом деле я приехал его поздравить с недавним заслуженным назначением на должность генерала Континентальной армии.In fact, I come to congratulate him upon his recent most deserved appointment as general of the Continental Army.
О, кстати, поздравляю с назначением тебя первым лакеем.Oh, by the way, congratulations on your appointment as first footman.
Поздравляем Вас с назначением.Congratulations on your appointment.
А еще, на 544 странице, там раздел о назначении независимых прокуроров в случаях, связанных с полицией...Also, on page 544, there's a section on the appointment of independent prosecutors in cases of police-related...
Вы были очень постоянными о вашем назначении времени.You were very persistent about your appointment time.
Да, были кое-какие затруднения при моем назначении перед тем, как все встало на свои места.There were just a couple of points about my appointment, - before things are firmed up.
Дайте мне приказ о моем назначении.Give me the order about my appointment. Here you are.
Думаю, на первой же должности, при назначении в министерство финансов.At my first election...or maybe my appointment to the Monetary Board. I'm not sure...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

назначенец
appointee
назначенка
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'appointment':

None found.
Learning languages?