- Где началось наводнение? | -Where did the flood start? |
- Это было наводнение. | - It was in the flood. |
- ♪ за спиной словно наводнение Миссиссиппи ♪ | - ♪ behind my back it's like a Mississippi flood ♪ |
3 года назад, наводнение в Аббевилле. Вытащили эту девушку из реки. | 3 years ago, a flood in Abbeville, they pulled this girl out of the river. |
OK, у нас тут небольшое наводнение сзади. | OK, we've got a bit of flooding back here. |
Бобры... строят плотины по всей стране, поэтому не происходят наводнения, это и есть "бобризация" Америки. | The beavers--they build the dams all over the country so there's no floods, is the "beaver-ization" of the Americas. |
Были наводнения. | There were floods. |
Войны, наводнения... Вы думаете, что ваши люди должен быть вознаграждены за их устойчивость и силу? | The wars, the floods... do you think that your people should be rewarded for their resilience and strength? |
Войны, революции, наводнения, моры... все те мелочи, от которых люди вновь вспоминают о тебе. | I know. You are very busy now. Wars, revolutions, floods, plagues. |
Все эти войны, голод, наводнения и землетрясения отвечают определённым нуждам. | Wars, famines, floods and quakes meet well-defined needs. |
Богу саранчи, наводнений,. язв и нарывов. | The God of locusts and boils and floods. |
Во время наводнений огненные муравьи держатся друг за друга, создавая живой плот, который плавает, пока вода не сойдёт. | When the floods come, the fire ants hold on to each other, creating a living raft that can float until the water recedes. |
Многие семьи оставались бездомными из-за наводнений и поджогов в трущобах. | Lot of people were homeless due to the floods... and the fire they set on ghetto. |
Мой отец пришел домой посреди наводнений. с новорожденным(-ной) на руках. | My father came home through the floods with a newborn in his arms. |
Не было никаких пожаров или наводнений, замеченных в этом районе, поэтому мы можем вычеркнуть всё, что влияет на погоду. | There have been no fires or floods reported in the area, so we can cross off anything that requires displays of nature's power. |
Здесь, на Среднем Западе, мы привыкли к стихийным бедствиям - торнадо, наводнениям, саранче. | Out here in the Middle, we're used to having things sprung on us-- tornadoes, floods, locusts. |
Теоретически, экосистемы потревоженные штормами, пожарами или наводнениями, должны пытаться восстановить прежнее состояние равновесия. | The theory said that when ecosystems were disturbed by storms or fires or floods, they would always try to return to their original balanced state. |
Ты наслаждаешься наводнениями и автомобильными авариями, непрекращающимися катастрофами. | You revel in floods, car accidents. Unstoppable diseases. |
Опасность торосов в создании преграды, которая может привести к разрушительному наводнению. | Ice blocks are in danger of forming a dam, which might lead to devastating flooding. |
Был коллективный иск в Дорчестере... пять семей, все жили в поврежденных наводнением зданиях. | There was a class-action lawsuit in Dorchester... Five families all living in flood-damaged houses. |
Вы встревожены наводнением в вашей стране... | You're anxious about the floods in your homeland... |
Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы. | Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed. |
Из-за тайфуна река Нактонган грозит крупным наводнением. | Nakdong River is in danger of major flooding, due to the typhoon. |
Какое отношение имеет город, уничтоженный наводнением три года назад, с детьми, пропавшими в Готэме? | But what does a town that was wiped out by floods three years ago... have to do with the children that have gone missing in Gotham? |
-О наводнении? | - The one about the flood? |
В горах по-прежнему грозы, и для низин всё еще в силе предупреждение о возможном наводнении. | There's still a thunderstorm alert In the mountains, and flood warnings remain for the lower valleys. |
Виктор тоже погиб в наводнении? | Victor died in the flood too? |
Всё, что я попрошу вас сделать, будет казаться бессмысленным... но ведь какой смысл может быть в наводнении или урагане? | What I'm gonna ask you to do, it ain't gonna make much sense... but then what's sensible about a flood or a hurricane? - Nothing. |
Джордж говорил, вы погибли при наводнении. | George said you died in the flood. |