Мысль [myslʹ] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of мысль

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мысли
mysli
thoughts
мыслей
myslej
(of) thoughts
мыслям
mysljam
(to) thoughts
мысли
mysli
thoughts
мыслями
mysljami
(by) thoughts
мыслях
mysljah
(in/at) thoughts
Singular
мысль
mysl'
thought
мысли
mysli
(of) thought
мысли
mysli
(to) thought
мысль
mysl'
thought
мыслью
mysl'ju
(by) thought
мысли
mysli
(in/at) thought

Examples of мысль

Example in RussianTranslation in English
" мен€ по€вилась мысль. Ѕобу следовало бы поместить теб€ на эмблему паба.I'd have thought Bob would've put you in the picture.
" одна мысль о том, чтобы видеть этого напыщенного сукина сына здесь р€дом... "ли о том, что мен€ попрос€т помочь ему с его тупой статпрограммой!And just the thought of seeing that son of a bitch strutting around up here... or me being tasked to help him out with his stupid JuviStat program!
"А вот это вот - это была та же самая мысль?""That there-- was that the same thought?"
"Дорогой Майкл, не знаю, получишь ли ты это письмо, но мысль о том, что это случится, подбадривает меня здесь, в месте, где даже крохотная надежда – уже немало."Dear Michael, I don't know if this letter will reach you, "but the thought that it might "is a small comfort in this place,
"Загадка: мысль, которая не может быть выражена в словах""An enigma: a thought which cannot be explained in words"
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.And it had to do with piecing together new thoughts in your mind that produced people like Bob Dylan and John Lennon and William S. Barrows.
"... сильная рвота, суицидальные мысли, мыслиобубийствеисильныйстрах .""...severe vomiting, suicidal thoughts, homicidal thoughts, and extreme fear."
"А когда думаешь о большем, чем ты хочешь, твои мысли начинают кровоточить.And when you think more than you want Your thoughts begin to bleed
"А когда мой народ пробудится от 1000-летнего сна, готовый подняться на поверхность, мои мысли вновь будут о Докторе, о потерях, которые были... и о великих потерях, которые грядут".'Now as my people awaken from their 1,000 year sleep 'ready to rise to the surface 'my thoughts turn back to the Doctor, the losses he suffered then 'and the greater loses that were still to come. '
"Столько мыслей сразу...¶ A million thoughts in my head
"Столько мыслей... как мне быть...¶ A million thoughts ¶ in my head
"Физическое взаимодействие наших атомов является обязательным условием наших мыслей, чувств, действий."The physical interaction of our atoms "is the sine qua non of thoughts, feelings, actions.
"Я боюсь своих суицидальных мыслей"."I'm afraid of my suicidal thoughts."
"возможно, я могла как-то повлиять". Думаешь, у меня не было этих мыслей?You don't think I haven't had those thoughts?
"Перехват" соединяет мозговые волны следователя и подозреваемого, открывая доступ следователю ко всем воспоминаниям и мыслям подозреваемого.Intercept links a suspect and interrogator's brain waves, exposing the interrogator to all the suspect's memories and thoughts.
- Теперь у меня есть доступ ко всем твоим сокровенным мыслям.Now I have access to all your innermost thoughts.
Благодаря ее мыслям, я могу вести свой бар.Thanks to her thoughts, I can run my bar.
Ваши мысли - к моим мыслям.Your thoughts to my thoughts.
Да и вообще, я больше никогда не позволю таким мыслям меня посещать.In fact, I make it a point to not ever let those thoughts enter my mind.
"Как чудесно было бы иметь ребенка, чтобы делиться с ним мыслями и чувствами"."Wouldn't it be nice to have a youngster to share our thoughts and feelings?"
"Когда я потерял всю надежду, я мыслями повернулся к Богу. ""When I lost all hope, I turned my thoughts to the Lord."
"Управление суицидальными мыслями онкологических пациентов","Managing suicidal thoughts in oncology patients,"
"так что же теперь следить за своими мыслями? Это будет очень тяжело.""oh, I have to now monitor my thoughts, this is gonna be a lot of work".
- Знаешь... приятно знать человека с сильными мыслями.- You know it's nice to know somebody who has really heavy thoughts.
"Всегда в моих мыслях, навечно в моём сердце, твой Рут.""Always in my thoughts, always in my heart, you're Ruth."
"О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится."Think, my lord?" By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown.
"Я держу его в своих мыслях.""I'm keeping him in my thoughts."
- Да что вы знаете о моих мыслях?What do you know of my thoughts?
- Джеймса Фоули. [Алберт Кромли, отец одной из жертв] Я никогда не прощу тебе того, что ты сделал. И я очень надеюсь, что ты очень страдаешь в своих мыслях и в своих кошмарах.Never forgive the and I hope you did this will cause more pain your thoughts and nightmares.
" Не могу смириться с мыслью, что у меня может не получиться."'Couldn't bear the thought of failing.'
"Моя дорогая Жозефина, я просыпаюсь с одной только мыслью - о тебе"."My dearest Josephine, I wake consumed with thoughts of you."
"Что если..." - с мыслью в надменной ухмылке лицо изогнется"What if, " she thought with a sneering grin...
- Моей первой мыслью было, что я не могу поверить, что кто-то ненавидел его настолько сильно.My first thought was that I couldn't believe anyone could hate him that much.
- Нет, помощь мне, потому что ты знал, что я не мог справиться с мыслью о потере матери.- No, helping me because you knew I couldn't deal with the thought of losing my mother.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

моэль
mohel
мшель
thing
мысик
thing
мысок
toe

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thought':

None found.
Learning languages?