
Вот молодчина.
Something strange is going on. He's not playing you the way he played me.
Вот, Спенсер, к примеру, который печати ставит - молодчина.
Spencer, the guy with the stampy thing, he's top-drawer.
Наверное она не все понимает, зато старается. Она молодчина.
Maybe she doesn't understand everything I take her to, but she tries and she's a good sport.
Наверное, мне надо было прогнусавить что-то вроде: "Какой ты молодчина!" или что-то еще тупее.
I guess I should have said something like "This is it!" Or something stupid like.
Она такая молодчина, всё понимает.
She's a good egg, she understands anything.