"Химическая модификация кальцитата добавление молекулы-детектора, как-то: красителя или ароматизатора может потребовать кардинального изменения процесса производства кальцитата. | "Chemical modifications of the Culcitate product the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. |
- Это модификация поведения. | It's behavior modification. |
700-тка 30-го калибра со скользяшим затвором, модификация Карбон-1 и уникальный тактический прицел Hensholdt. | A.30-caliber bolt-action 700 with a carbon-one modification and a state-of-the-art Hensholdt tactical scope. |
Выполняется незаконная модификация. | ~ Illegal programming modification in progress. |
Выполняется незаконная программная модификация. | ~ Illegal programming modification in progress. |
- Сколько нужно на модификации? | How long would the modifications take? |
¬от какие в ней модификации. | That's what modifications are about. |
¬ы имеете в виду нелегальные модификации? | Do you mean illegal modifications? |
Б'Эланна сказала, что вы приказали сделать некоторые модификации на флаере. | B'Elanna tells me you ordered some modifications to the Flyer. |
Без модификации двигателя потребуются месяцы, чтобы вернуться в Атлантиду. | Without the drive modifications, it'll take months to return to Atlantis. |
Видно, они сделали несколько модификаций. | Evidently, they made a few modifications. |
Детали модификаций будут распределены позже, однако... | Details of modifications will be distributed later, however... |
Итак, мы сделали несколько механических модификаций. | Now, we have made some mechanical modifications. |
Мне, конечно, пришлось сделать несколько модификаций. | l did have to make a few modifications, of course. |
Несколько модификаций. | A few modifications. |
...и благодаря нескольким модификациям, специфические особенности которых зашифрованы в этом пакете данных, мы полагаем, что сможем сократить наше энергопотребление еще на тридцать процентов. | And thanks to several modifications, the specifics of which are encrypted in this databurst, we believe we can streamline our power consumption a further 30%. |
Вирус, что вы создали, с вашими модификациями... | The virus that you created, the modifications you made... |
Вообще-то, я сказал Мартину что помогу с модификациями Карапода сегодня утром. | Actually, I told Martin I'd help with modifications to the Carapod this morning. |
Джеймс со всеми произведенными модификациями, должно быть потяжелел примерно на тонну, что явно уменьшило его клиренс с одного дюйма до гораздо меньшей величины. | James, with those modifications, will have added, got to be getting on for a tonne, which will have reduced his ground clearance from one inch to much less than one inch. |
Лейтенант Торрес, коммандер Тувок, мне бы хотелось, чтобы вы начали работать над модификациями щитов. | Lieutenant Torres, Commander Tuvok, l'd like you to start working on shield modifications. |
Предполагается, что они будут работать в комбинации с модификациями щитов. | They were intended to work in combination with the shield modifications. |
И, при некоторых модификациях, он может накрыть и Аляску. | And with some modifications, it'II be able to reach alaska. |
После того,как Хаммонд перекатился через финишную черту,мы аправились в Найпидау (Naypyidaw) и вскоре мы начали открывать некоторые недостатки в наших модификациях. | 'After Hammond had lumbered across the line, we headed out of Naypyidaw 'and soon we started to discover some flaws with our modifications.' |
За последнее время мы дважды видели такую модификацию. | We've seen this kind of modification twice recently. |
Ну, я же так и не закончил модификацию концептуальной геометрии. | Well, I never finished the modifications to the conceptual geometer. |
Он исследовал смертоносные вирусы и модификацию человека. | His specialty was killer viruses and human modification. |
Проводя модификацию, чрезвычайно важно отключить все, за исключением того, что ни в коем случае нельзя отключать. | When making modifications, it's extremely important to shut everything down, except that which is not necessary to shut down." |
Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины. | Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car. |
И вы утверждаете, что стимулятор доктора Фарланда является незначительной модификацией вот этого? | And you claim that Dr. Farland's SCS is a minor modification of this? Yes. |
И если устройство является всего лишь незначительной модификацией, тогда, согласно нормативам FDA, оно не нуждается в одобрении. | And if a new device is merely a minor modification, then, according to FDA guidelines, it doesn't need approval. |
Я могу только наблюдать, я не могу изменить историю, в соответствии с временной модификацией теории отрицания. | I can only observe, I can't change history, as per temporal modification negation theory. |