-я далеко не миротворец, сэр. | - No, I'm no peacemaker, sir. |
А ты великий миротворец? | And you're the great peacemaker? |
Вернулся наш Том-миротворец. | Tom the peacemaker is back. |
Когда станет совсем плохо, первый гей советник выйдет, как миротворец. | When things start to look really bad, the city's first gay supervisor will come out and play peacemaker. |
Он увидит, что я миротворец, и нас не тронут. | He sees that I'm a peacemaker, and we will not touch. |
Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит Мы с Иисусом... О! | Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week, Jesus and me were... oh! |
Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит. | Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week. |
Блаженны миротворцы, ибо наречены они будут сынами Божьими. | Blessed are the peacemakers that they will be called sons of God. |
Мы лишь посредники, а не миротворцы. | We're here as peacekeepers, not as peacemakers, |
Мир полон миротворцев, воюющих друг с другом. | The world's full of peacemakers fighting among themselves. |
э- э, написал... э... написал о Нагорной Проповеди Иисуса, где Иисус призвал нас быть миротворцами. | uh, wrote... uh wrote about the Jesus's sermon on the mount where Jesus told us to be peacemakers. |
Думаю, ты мне больше нравился в роли миротворца. | I think I liked you better as a peacemaker. |
Я ценю твою работу в качестве миротворца, Чак, но я не уверена, что Сирена захочет меня видеть. | While i appreciate you playing the peacemaker, chuck, I'm not sure serena will want to see me. |
Ну, знаешь, Кирк почувствовал некоторую напряженность между нами, и будучи миротворцем предложил, чтобы мы приехали и нашли тебя, и спустили воздух. | {\Well, }You know, Kirk kind of sensed that there was some tension between us, and, being the peacemaker that he is, he insisted we come find you and clear the air. |
Тебе нет необходимости выступать миротворцем. | There's no need for you to place peacemaker. |
Ты пытался быть миротворцем, а ужасное безумие войны сделало все, чтобы остановить тебя. | You tried to be a peacemaker and the awful insanity of war did everything it could to stop you. |
Я чувствовал себя великим миротворцем. | I felt like the great peacemaker. |