Ага, я купил этот маленький мешочек, когда мы отдыхали в кемпинге на берегу. | Yup, I bought this little sack when we went camping at the shoreline. |
Будешь вонючий мешочек? | Would you like the stink sack? |
Знаешь, только красивейшие девушки получают вонючий мешочек. | You know, prettiest girl gets the stink sack. |
Когда тебя убьют, я соберу твои кости в мешочек и отдам твоей вдове, чтобы она носила их на шее. | When you are dead, I will gather your bones in a little sack and let your widow wear them around her neck. |
Маленький мешочек. | A little sack. |
Потому что ему выстрелили в ягодицу из 9-миллиметрового, пять сантиметров правее, и всё повернулось бы по-другому из-за одного из этих силиконовых мешочков. | Because he was shot in the buttocks with a 9-millimeter. 2 inches to the right, and one of these silicon sacks might've made a difference. |
С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка. | With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. |
Скоро мы получим высшее образование (ну типа умрем), так... играй в Сокс ("игра - подбрасывание ногами мешочка с бобами") пока светит солнце. | Soon we'll be graduating/dead, so... play hacky sack while the sun shines. |
Хорошо, что взяли, потому что с этим мешочком... | Good thing too, because that is one bad sack of... |
В прозрачном мешочке. | In a clear sack! Yeah, enjoy that. |
Знаешь, что есть такой тест который ты можешь пройти, и узнать сколько горошинок осталось у тебя в мешочке? | Did you know that there's a test that you can take that tells you how many beans - you got left in your bean sack? |
Она в моем мешочке путешественника, в целости и сохранности. | It's in me traveling sack, safe and sound. |
Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти. | I buried the map to find the sack in the sack I'm trying to find. |