Мечтатель [mečtatelʹ] noun declension

Russian
29 examples

Conjugation of мечтатель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мечтатели
mechtateli
dreamers
мечтателей
mechtatelej
(of) dreamers
мечтателям
mechtateljam
(to) dreamers
мечтателей
mechtatelej
dreamers
мечтателями
mechtateljami
(by) dreamers
мечтателях
mechtateljah
(in/at) dreamers
Singular
мечтатель
mechtatel'
dreamer
мечтателя
mechtatelja
(of) dreamer
мечтателю
mechtatelju
(to) dreamer
мечтателя
mechtatelja
dreamer
мечтателем
mechtatelem
(by) dreamer
мечтателе
mechtatele
(in/at) dreamer

Examples of мечтатель

Example in RussianTranslation in English
"Будь проклят навсегда беспомощный мечтатель, Который любящих впервые укорил И в жалкой слепоте, несносный созерцатель,Forever damned be the feckless dreamer who, in his stupidity, first strove, enamored of an insoluble and sterile problem to mix honesty with love.
"Ты говоришь, что я мечтатель.."♪ You say I'm a dreamer...
- Он мечтатель.- He's a dreamer.
- Потому что я мечтатель и исполнитель мечтаний.- Because I'm a dreamer and a self-appointed dream maker.
- Так ты мечтатель.So you're a dreamer.
"Мы делаем музыку и мы мечтатели из снов"."We are the music makers, and we are the dreamers of the dreams."
*Мы так молоды, мы мечтатели*♪ We are young, we are the dreamers ♪
*Мы так молоды, мы мечтатели,*♪ We are young, we are the dreamers ♪
А здесь мечтатели, художники, фантазеры.And here we have the dreamers, the artists, the visionaries.
А мечтатели?And dreamers?
"известность группе мечтателей...""of dreamers to prominence...
- Нет, это - последний экземпляр ныне вымершей рассы романтических мечтателей.No This last specimen of a now extinct culture of romantic dreamers merits punishment beyond death
А всё из-за мечтателей вроде Питера Бейли, которые забивают людям голову дурацкими бессмысленными идеями.And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
Большой - это для мечтателей.The big one is for dreamers.
Для поколения электронных мечтателей.For a generation of electronic dreamers,
Видите ли, мечтателям нужны реалисты, чтобы не обжечься, взлетев слишком высоко.Ohh! You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun.
Можно подумать, что мечтателям нужны мечтатели, а реалистам реалисты, но, как правило, все наоборот.You'd think the dreamers would find the dreamers and the realists would find the realists, but more often than not, the opposite is true.
И когда ты растешь рядом с мечтателями, ты и сам им становишься.And when you're growing up around a couple of dreamers, you can't help but turn into one yourself.
Паттон и Эстес были мечтателями.Patton and Estes were dreamers.
"Не бывает слишком большой мечты и слишком маленького мечтателя"."No dream is too big, and no dreamer, too small."
Вышла замуж за мечтателя.I feel bad for his wife. She married a dreamer.
Должность со-ведущего мечтателя предполагает заметное повышение заработной платы и доли акций, а также более мягкий график инвестирования.Being named "Co-head dreamer" Carries with it a significant pay increase. greater equity, more favorable vesting schedule.
И я с радостью сообщаю, что с этого момента Нельсон Бигетти получает должность ведущего мечтателя "Холи Икс-Уай-Зед".So it pleases me to inform you all that effective immediately, Nelson Bighetti has been promoted to sole head dreamer of Hooli XYZ.
Когда мы полностью постигнем законы природы,которые дарят жизнь, мы обнаружим, что есть только один человек, у которого больше иллюзий, чем у мечтателя. Это человек действия.When we have fully understood the scientific laws which govern life we will find that the only person with more illusions than the dreamer is the man of action.
"ы стал мечтателем.You've become a dreamer.
А также представляю единственного достойного стать со-ведущим мечтателем, наш Нельсон Бигетти, также известный как Мешкоголовый.Also I give you the one and only man fit to be his co-head dreamer, our very own Nelson Bighetti, otherwise known around here as "Baghead."
Андреас был мечтателем.Andreas was a dreamer.
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?Richard is just a dreamer.
Да... считайте меня мечтателем, но мне кажется, что куда больше отдача будет от красной.Call me a dreamer, but I think we'll get... a bit more bang for our buck using the red one.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dreamer':

None found.
Learning languages?