Мелодия [melodija] noun declension

Russian
26 examples

Conjugation of мелодия

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мелодии
melodii
tunes
мелодий
melodij
(of) tunes
мелодиям
melodijam
(to) tunes
мелодии
melodii
tunes
мелодиями
melodijami
(by) tunes
мелодиях
melodijah
(in/at) tunes
Singular
мелодия
melodija
tune
мелодии
melodii
(of) tune
мелодии
melodii
(to) tune
мелодию
melodiju
tune
мелодией
melodiej
(by) tune
мелодии
melodii
(in/at) tune

Examples of мелодия

Example in RussianTranslation in English
"О! , чудестная мелодия нашего великого композитора!""Oh, the wonderful tunes of our great composer...
"Сначала он дает нам послушать мелодию или тему." "Вот прекрасная мелодия," "написанная старейшим британским композитором Генри Пёрселом."First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell.
"Эта мелодия называется "Тепло жучку на лугу"."This tune is called "Snug As A Bug In A Rug."
"Это мелодия, которую мы лелеем""It is a tune that we cherish"
* веселая мелодия(lol)* jaunty tune
- Мне нравится "Коррс". Есть хорошие мелодии.- They've done some good tunes.
А ещё у нее странная привычка изображать, как завтрак напевает мелодии из телешоу.Yeah. And she has this crazy habit of making breakfast food sing show tunes.
Вот, подумал, ты захочешь услышать новые мелодии.Here, I thought you might like to hear the new tunes.
Если бы это был Сенди, ты слушал бы песни факела, мелодии шоу.If it was Sandy, you'd be listening to torch songs and show tunes.
Если позволите, я не пою шоу мелодииIf I have to stay, I'm not singing no show tunes.
- И никаких мелодий из сериалов.- And no showtunes.
- Но я не помню мелодий.- I don't know any tunes. - You can read music.
Ќу, вы хладнокровно выпотрошили одну из моих наилюбимейших мелодий андера и Ёбба, заодно и полностью упустив суть абсолютно всего.Well, you completely butchered one of my all-time favorite Kander and Ebb tunes, while completely missing the point of absolutely everything.
Видишь, здесь десять мелодий запрограммированы.There are ten programmed tunes
Вы знаете столько же грустных мелодий, сколько мисс Марианна.You know as many melancholy tunes as Miss Marianne.
- Билл может научить меня нескольким мелодиям, пока идет съемка.Bill could teach me a couple of tunes during the record.
"'Без слов одну мелодию Твердить не устаёт.'?""'and sings the tune without the words and never stops at all'?"
"Надежда - штучка с перьями - В душе моей поет - Без слов одну мелодию Твердить не устает"."Hope is the thing with feathers that perches in the soul and sings the tunes without the words and never stops at all"
"После прибытия сюда, я часто играю на флейте мелодию, которая тебе так нравится... я очень хочу чтобы ты услышала ее, так что умирай поскорее."After coming over here, I've been often playing the pipe tune you like I hope you'll hear it, and will be kind enough to die a little sooner
"Сначала он дает нам послушать мелодию или тему." "Вот прекрасная мелодия," "написанная старейшим британским композитором Генри Пёрселом."First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell.
(Винстон напевает джазовую мелодию)(Winston humming a jazzy tune)
"Некоторые говорят, что его любимой мелодией является Forever Autumn Джастина Хейуарда" "и что он обладает крупнейшей в мире коллекцией порнографии".Some say that his favourite all-time tune is Forever Autumn by Justin Hayward and that he has the world's largest collection of pornographical material.
А потом ты завершишь той свой мелодией в ритме рока.And then you close with that rockabilly tune that you got.
В программе старые стандарты, но откроем мы её новой мелодией Тима Саймонека, "Всё к лучшему"!We're gonna do some old standards, but we're gonna start with a new tune... by Tim Simonec called "Upswingin'."
Но до тех пор, будь сам себе хозяином и звучи своей собственной мелодией.But until then, be your own master and call your own tune.
Это мелодия, которую мы лелеем и сами становимся этой мелодией ни одной фальшивой ноты в наших аккордах и никаких нудных повторов.It is a tune that we cherish when we are on the same melody no errant notes in our chords and no refrains that become bores.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

мелодизм
melody
мелодика
melodica
мелодист
melodist
мелопея
thing
монодия
monody
полодия
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tune':

None found.
Learning languages?