! Это материал для вас. | These materials are for you. |
"Операция 51" позволила собрать интересный материал... | "It remains that operation 51 has allowed us to assembled a good deal of material. |
"Принять к сведению, зона остаётся закрытой пока группа ликвидаторов не уничтожит весь био-опасный материал." | "Be advised, the DZ remains off-limits while Hazmat teams dispose of any bio-hazardous material." |
"Уникальный материал делает это здание исторически значимым." | "The unique materials qualify the structure as historically significant." |
"Экскурсия" - износостойкий материал, из которого производят напольное покрытие. | "Roadtrip" is highly durable material ... used to make floors. |
"И другие маркетинговые материалы и дополнения". | "And other marketing materials and collateral." |
"змен€ет ли она материалы с которыми сталкиваетс€? | Did it alter the materials that it encountered? |
"сенсоры и материалы разработаны совместно" | "the sensors are materials that you co-developed with me" |
- Видите ли, мистер Дин, у нас имеются основания полагать, что вам передали важные материалы. | - You see, Mr Dean... we have reason to believe that Mr Zavitz may have passed sensitive materials to you. |
- Во всех папках одни и те же материалы? | - Do all these files contain the same materials? - Yes, exactly. |
"Как я уже неоднократно говорил своим руководителям, я серьезно обеспокоен транспортировкой опасных материалов через ГРПО"? | "As I have repeatedly told my supervisors, "I have serious concerns about the transport of hazardous materials through HTUAs"? |
'А теперь приступим к обзору материалов,' 'которые помогут защитить ваше жилье или убежище от радиоактивных осадков.' | Start looking now for materials for your fallout room and inner refuge. |
- А он сделан из экологических материалов? | - Is it made from sustainable materials? - Forget it. |
- Ты не сможешь построить плот без материалов и инструкции! | You could never build a raft without materials and instructions. |
... изучение способов и воссоздание жизни часть требуемых материалов я обнаружил на кладбище. | Succeeded discovering the cause... and generation of life. A graveyard has furnished the few raw materials I required. |
- Другим материалам? | Other materials? |
А только что, буквально минуту назад, он получил неограниченный доступ к материалам. | A minute ago he gained practically unlimited access to all materials... |
Если ты попытаешься закрыть мне доступ к этим материалам, я буду преследовать тебя по всей строгости закона. | If you attempt to impair my access to these materials, I will have you prosecuted to the fullest extent of the law. |
И теперь, когда мы озабочены созданием художественной галереи, я не вижу причин отказывать тебе в доступе к этим материалам. | Well now that we are rather sadly having to consider the future of the arts facility. I didn't see any reason why you shouldn't be allowed these materials now. |
Липиды тела перемешались с упаковочным материалам и преобразовались в тканях в жировосковой гель. | The body lipids combined with the packing materials and transformed the tissue into an adipocerous gel. |
В лучшем случае, это небрежность в обращении с чувствительными материалами. | Best case, we have negligence in dealing with sensitive materials. |
Вы будете работать с материалами... из Верхнего мира, а это значит, что на выходе с территории... вас каждый раз будут тщательно обыскивать и взвешивать. | As you know, you'll be working with upper world materials. This means that you'll be thoroughly searched and weighed every time that you leave the premises. |
Вы когда-нибудь делились секретными материалами с людьми, не являющимися работниками "Молочных рек"? | Have you ever shared confidential materials with individuals not employed with Running Milk? |
Говорят, ты располагаешь материалами, которые представляют угрозу национальной безопасности. | They say you're in possession of materials that pose a national security risk. |
За неделю до побега Маккена направил её на работу с токсичными материалами. | Well, a week before she broke out, McCann forced her to work around toxic materials. |
Ванденберг может быть расширяет своё предприятие в сырьевых материалах. | Vandenberg could be expanding his enterprises into raw materials. |
Все эти изменения в материалах, используемых для строительства. | These are all for changes in materials used for construction. |
Доктор Зиммер имеет научную степень в инженерных материалах. | Dr. Zimmer does have a phd in materials engineering. |
И нет ничего в секретных материалах чтобы пролить свет на это. | And there's nothing in the classified materials that sheds any light on it. |
Мы будем говорить о материалах и ценах. | Emma's coming over. We're going to talk materials and pricing. |
- Потому что в нем обнаружены следовые количества радиоактивного материала. | - Because it tested positive for trace amounts of radioactive material. |
- Сколько нужно материала? | - How much of both materials? |
- Такого материала не существует. | - No such material exists. |
- Я имею в виду, нет иммунной реакции, нет антител, не следов отходов генетического материала, нет ДНК вируса. | - I mean no immune response, no antibodies, no traces of residual genetic material, no viral DNA. |
- Я нашла название материала. | -I've found the name of the material. |
Будет опрос по материалу | There'll be a quiz on the material. |
Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. | You have to breathe life into your material, |
Вы знаете, я могу помочь, но думаю это должно иметь отношение к моему новому материалу. | You know, I can't help but think it's got something to do with my new material. |
ДНК из останков соответствует генетическому материалу | - Dna from the remains matches genetic material |
Догадываюсь, что они не думали, что он был партнером по материалу. | Guess they didn't think he was partner material. |
¬ то врем€ как фермеры зан€ты в област€х ласточки лет€т назад и вперед с материалом дл€ их гнезда | While the farmers are busy in the fields the swallows fly back and forth with material for their nest |
Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом. | Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material. |
Владение материалом и фотографиями. | Possession of material and photographs. |
Вы не можете кричать огонь в переполненном театре, и вы не можете подвергать детей с этим материалом. | You can't yell fire in a crowded theatre, and you can't expose kids to material like this. |
Далее, многие коридоры покрыты сверхпроводящим материалом, который обеспечивает безопасную, маломощную передачу энергии по всему городу. | Now, many of the hallways are lined with a superconductive material that allows a safe, low voltage transfer of power throughout the city. |
- А сейчас,технически я здесь чтобы ответить на все ваши вопросы о материале за неделю, | - Now, technically I'm there to answer any questions about the week's material, |
Аллина, знаю, я уже говорил, но еще раз большое спасибо, что разрешили нам работать здесь, и помочь разобраться в материале. | Allina, I know I've said this before, but thank you so much for letting us in here, helping us through the material. |
Да, а его свитер весь в розовом волокнистом материале. | Yes, but there's a pink fibrous material on this sweater. |
Диорит это один из самых твердых материалов, и вы можете видеть на нем, на этом фрагменте есть, отметка токарного станка, которая действительно интересна тем, что им удалось сделать такую отметку на таком твердом материале. | It's one of the hardest substances, and you can see on this, on this fragment that there's a, a lathe mark, which is really interesting that they managed to make such a mark in such a hard material. |
И, основываясь на размере, форме и материале устройства, мы сможем установить, когда его пронесли. | And based on the size, shape and material of the device, we should be able to figure out when this came through. |