Его вращательная манжета сильно разорвалась. | His rotator cuff was badly torn. |
И кстати, манжета для измерения кровяного давления называется сфигмоманометр. | And by the way, the blood pressure cuff is called a sphygmomanometer. |
Кэл, манжета тонометра немного сдавит руку. | Cal, the blood pressure cuff is just gonna hug your arm. - Okay? |
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета. | Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff. |
Снизу нужна ещё одна манжета, чтобы её зафиксировать. | You wanna put another cuff at the bottom - to hold it in place. |
- Вывернули манжеты? | -Turned the cuffs? |
А ты проверил, совпадают ли его воротник и манжеты? | Well, have you checked to see whether his collar and cuffs match? |
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо. | With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots. |
Бог с вами, я вывернула манжеты. | Bless you, I've turned the cuffs. |
Быстро отстегиваемые штаны, галстук-бабочка, воротник, манжеты. | Comes with tear-away trousers, bow tie, collar, cuffs. |
- Это из-за манжет? | - Is it the cuffs? |
Это раздражение от манжет. | They're chafed from the cuffs. |
Он голоден и у него небольшой достаток, что видно по манжетам и ботинкам. | He's hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes. |
Ага, мне нужна ваша лучшая из "си-айленд" хлопка, с белым воротником и французскими манжетами. | Okay, I'm gonna need your finest sea island cotton with a white club collar and french cuffs. |
Аккуратнее с манжетами, если я арестован обращайтесь со мной цивилизованно! - Да да да, побереги свое красноречие! | Watch the shirt cuffs if you are putting those on me! |
Длинные чёрные одеяния с широкими белыми воротниками и манжетами. | long black garments with large white collars and cuffs. |
Ну, это, короче, на трех пуговицах, серый, и брюки с манжетами. | Yeah. It's a three-button, it's gray, it's got cuffs on the pants. |
Он и его кодла думают, что они хозяева на Земле. Разъезжают на белых колымагах, насилуют и мародерствуют. С манжетами на рукавах. | Him and his rat pack, they think they own the earth... riding around in their white chariots raping and looting... and wearing cuffs on their sleeves. |
Кровь, которую мы нашли на манжетах брюк Чипа, его рубашке, его обуви подтверждает его показания. | And the blood we found on the cuffs of Chip's pants, his shirt, and his shoes is consistent with his original statement. |
Проделал дырки в манжетах. | Cut holes in the cuffs. |
Смотри, на манжетах есть инициалы. | Look, his cuffs are monogrammed. |
– А может у меня в кружевных манжетах, есть шанс? | What about me in my new lace cuffs? Anything in mind that way yourself? |
И здесь, на манжете тоже. | And here, this cuff as well. |
На манжете есть немного крови. | There is some blood on the cuff. Some small drops on the front. |
Надо было в микрофон на манжете говорить... | Should have used the cufflink thing. |
По своей монограмме на манжете. | My monogram on the cuff. |
Районный инспектор из Комитета Сухого Закона с чем-то наподобие пятна на манжете. | A district supervisor from the Bureau of Prohibition with a stain of some nature on his pants cuff. |
Где ты взял стетоскоп и манжету для измерения кровяного давления? | Where did you get the stethoscope and pressure cuff? |
Дай мне большую манжету, нужно наложить жгут. | Get me a large BP cuff to tourniquet the leg. |
Так, я накачал манжету и использовал ее как жгут. | All right, I'm inflating the cuff and using it as a tourniquet. |
Трубка в горле до надгортанника ...надуваю манжету... фиксирую трубку... время. | Basic tube in to the base of the epiglottis ...inflating cuff... securing tube... and time. |
Ты оборвал манжету на брюках. | Oh. You've torn your trouser cuff. |