"Пока леди Маргарет сидела в своей комнате, вы увезли манекен Люсии в кузове своей машины". | 'And while Lady Margaret locked herself in her room, 'you disposed of Lucia's mannequin in the back of your car.' |
*Машина или манекен? | ♪ Machine or mannequin? |
- Забей на манекен. | - Move past the mannequin. |
- Это манекен в жёлтой кофте. | It's a mannequin with a yellow shirt. |
Ёто всего лишь манекен. | It's just a mannequin. |
- Просто манекены, которые могут голосовать. | - They're mannequins who can vote. |
-А, скажите, почему у вас манекены лысые? | -Tell me, why are all these mannequins bald? |
А еще, делал скульптуры. Люди словно манекены . | He also did figures who look like mannequins. |
Да нет, я говорю, это манекены. | No, I mean they're mannequins. |
Между прочим, где были сделаны эти манекены? | By the way, where were these mannequins made? |
Даже с манекенов все сняли. | Even the mannequins were stripped naked. |
Как-то я видела, что он крутился у манекенов. | Caught him messing around with the mannequins once. |
Мне кажется, один из манекенов пытался покончить с собой. | I think one of the mannequins tried to commit suicide. |
ТВ Риза работал статически, когда мы нашли манекенов. | Reese's TV was playing static when we found the mannequins. |
Так, думаю, мы выбросим всё, кроме манекенов. | Okay, I'm thinking we junk everything except the mannequins. |
Мистическим образом, мой интерес к высоким таинственным манекенам с манией величия поугас, но ты - давай, восхищайся. | Mysteriously, my interest in tall, dark mannequins with delusions of grandeur has dwindled, but, hey, knock yourself out. |
Почему они пришили части тела к манекенам? | Why did they let her go? Why did they tie body parts to mannequins? |
Оставалось только заполнить класс манекенами и сделать пару снимков. | So all you had to do was fill the class with mannequins and take a few pictures. |
Ральфи хотел всю ночь швыряться манекенами с моста, так что я вернулся домой и уснул в своей комнате, как всегда. | Ralphie wanted to spend the night throwing mannequins Off a bridge, so I came home, Slept up in my room, like always. |
Мне приходилось практиковаться на манекенах, на подушках но, честно говоря, именно выражение вашего лица подсказало мне, что вы в этом нуждаетесь. | l used to practice on mannequins, pillows but frankly, it was the expression on your face that told me that you needed it. |
Можно пойти в универмаг, попрактиковаться на манекенах. | We could go over to that department store, practice on the mannequins. |
Он рассказывал тебе о манекенах? | Did he tell you about the mannequins? |
- Кому какое дело до манекена? | - Who cares about the mannequin? |
А про то, что я вытащила из трусов манекена я вовсе не хочу говорить. | And I don't even wanna tell you what I just pulled out of a mannequin's underpants. |
Боже, Морган, зачем тебе голова манекена и книга "Распоряжалкин"? | God, Morgan, why do you have a mannequin head and Bossypants in here? |
Два детских манекена из супермаркета, их головы срезаны и засунуты внутрь. | Two kid-sized department store mannequins, with their heads caved in. I talked to our lab. |
И на ноге манекена, которую нашел в бойлерной. | And to a mannequin leg I found in the boiler room. |
Ни маленьким детям, ни сестрам Уильямс, ни манекену в универмаге. | Not on babies, not on the Williams sisters, not on a mannequin at Avenue. |
- а являются театральным манекеном. | -But those of a theatrical mannequin. |
И всё, что ты делал с манекеном, это типа чтобы преподать мне урок или...? | And some of the stuff you've been doing with this mannequin here, that's like... to teach me a lesson or...? |
Окей, пошли, получим наличку от безумной тёлки, которая замужем за манекеном. | Okay, let's go get that cash from the crazy chick who married the mannequin. |
Он сказал, что работал манекеном, и все равно не понимал свою роль. | He said he was doing the job of a mannequin, and he didn't understand the scene, anyway. |
Случая с манекеном... | The mannequin incident... |
- Что? На манекене оно по-другому сидело. | It looked very different on the mannequin. |
Видишь эту майку на манекене? | See the shirt on the mannequin? |
Я просто учусь массажировать по видео-урокам. На манекене из магазина. | I'm just teaching myself massage here with online videos and a store mannequin. |
Я только что нашла его на этом манекене. | I just found it on this mannequin. |